Показать сообщение отдельно
  #12  
Старый 25.07.2020, 19:52
Аватар для Никто Оуэнс
Многоликий
 
Регистрация: 17.08.2019
Сообщений: 1,961
Репутация: 94 [+/-]
Учите франнцузкий, зулузский, тунгуский...

Приветствую, дорогой автор!

Рассказ стал для меня по началу загадкой, а к финалу, самым большим разочарованием на конкурсе.

Начинается история с очень ярких описаний. Я бы сказал, что не хуже классиков.

Отличное владение слогом, сочные образы. Начало цепляет и хочется узнать, что же будет дальше. Подсаживаешься на историю и читаешь. Это авторский талант.

Потом появляются прыжки в пространстве и таинственные послания, оформленные катренами Нострадамуса. Появление тайны вызывает предвкушение чего-то загадочного, мистического, неизведанного. Ты уже не просто следишь за героем, но разгадываешь с ним тайну. И даже не так сильно злишься на автора, что приходится искать переводы катренов.

Но уже на втором катрене появляется ощущение, что тобой манипулируют. Катрены бессмысленны. По крайней мере способностей моего разума оказалось недостаточно, чтобы связать с сюжетом.

Герой перемещается, с ним что-то происходит, но он ничего не понимает, как и ты весте с ним. Ты лелеешь надежду на то, что в финале будет что-то грандиозное, и логика появится. Хотя уже и рычишь на очередную фразу на французском.

Но в финале автор жестоко обломал. Вот именно так. Вместо чего-то мистического и загадочного читателю демонстрируют рыбалку дракона времени. Причем автор, словами дракона ещё и издевается над читателем. Мол, ты чего, это же круто, тебе дракона времени показали? Но нет, это не круто. Этот чёртик из табакерки не стал разгадкой тайны, он стал роялем в кустах. Получается, что всё произошедшее было лишь непонятной охотой непонятного персонажа. Мы ничего о нем не знаем, как и о сущности, которую ловили, мы не понимаем, как происходят перемещения. А когда герой спрашивает, как это всё работает, отшучивается в духе «ты до этого не дорос».

Простите, дорогой автор, но это скорее демонстрация превосходства над читателем, а не разговор с ним на равных. Мне кажется это очень плохой прием.

А самое отвратительное, что ты понимаешь, что ты потратил кучу времени на поиск перевода, который совсем не нужен.

Автор посмеялся над героем и над читателем. Шутка получилась знатной, но я не оценил. Увы.
__________________
Кажется, я убил Кенни...
Ответить с цитированием