"Большой куш" и "Большой куш который С......и" - это 2 разных фильма,сначала я посмотрел обычный без мата и сложилось впечатление что этих оторваных гангстеров набирали из числа отличниц института благородных девиц,просмотр "С......и" расставил все на свои места, это правильный перевод, гангстеры сразу же преобразились, и реплики Бориса Бритвы мол "Х.. попадешь" лучшее тому потверждения, если и переводить с матом то только там где это действительно необходимо и без этого не обойтись.
Перевод ВК тоже понравился, и никоим образом не испортил мое мнение об оригинале.
"Санитары подземелий" читал, тоже неплохо, тема интересная, да и стиль изложения понравился.
__________________
"Я играю на арфе, но я не Арфист"(с) Меландрилл Беларод
|