"От испарений воздух сгустился так, что казалось, готов перекинуться на воздух от путевых огней." - эээ, чего? Воздух на воздух перекидывается, ну точно фэнтези пошло.
" [...] боясь того, что впереди, просили монахов шагать впереди" - а впереди там у них никого еще не было? Или, может быть, впереди? :D
Дальше просто стало лень отмечать косяки, язык дичайше корявый, гуляет фокус, время, скачет повествование, все через одно место, короче.
Но до чего же классный сеттинг, мир, история! Просто восторг. Находка на миллион. Про похождения ученого православного монаха и оживленного киборга с железным сердцем по Руси можно целый цикл романов написать. Отличная идея для гримдарк фэнтези, просто шикарная. Читал и слюнями обливался. "Опричник свободы" - ну это просто бомба. Напомнило "лазутчика кармы" из "Мессия очищает диск" Олди. Кайф.
Конечно, это далеко не новый сеттинг в основе своей, тут и Хельсинг вспоминается, и Хеллбой, но тут сыграл именно русский колорит. Классно, просто слов нет. Сюжет хорош, полное погружение в мир благодаря особенностям языка, всяким словечкам и терминам, очень пронзительная история эмоционально, тонкий и душевный посыл, идея - все на высоте. Высший балл.
Все на высоте, кроме техники написания. Тут даже редактировать местами бесполезно, например, момент захвата "упыря" командой мужиков-крестьян нужно просто удалять и начисто переписывать. Но если подтянуть технику, это будет шик, новый Акунин. Блин, я без дураков хочу еще такого почитать, но в нормальном исполнении, а не корявчатом. Эх.
Пока что, считаю, лучшая работа из Перелетного крафт-бара.
|