Крыжановский, спасибо, что несмотря на корявости, внимательно прочли!
«А тут хоп» - понимаю, что оправдываться глупо. Но ведь это не роман. Короткая форма рассказа сама собой предполагает в большинстве случаев «хоп», нет?
«Не хватило страданий главного героя, его переживаний, напряженности». – тут однозначно правда за читателем, буду думать.
А можно вопрос? Может вас не сильно затруднит. Почему женский? Это плохо?
«iyashikei-жанра» - в смысле в страну розовых пони? В чём это особенно выражено? Просто не хотелось бы совсем уж «в туда»
И ещё хоть одну вопиющую «корявость» приведите, если можно. (Больно уж смачно в пятки обмакнули, бодрит)
А если серьёзно, то мне действительно ценно ваше мнение.
|