harry book,
Крыжановский, спасибо.
Заставили задуматься, на какой литературе я рос. Пришёл к выводу, что вы ошибаетесь - классики было больше.
Цитата:
Сообщение от Крыжановский
Видно, что автор вырос на переводной литературе, и в итоге неосознанно копирует именно приемы переводов, а не органично русскоязычных текстов.
|
Вот эту мысль не понял от слова совсем. Хотелось бы подискутировать - с примерами и т.п.
Конкретно в этом сюжете мне нужна была двухслойная концовка с перескоком во времени, иначе всё свелось бы к банальным гонкам с "моно-мыслью" в финале а-ля "Солнечный ветер" Кларка.
Но я не спорю, что финал можно ещё шлифовать.
Цитата:
Сообщение от Крыжановский
Тот же Redline приходит на ум из аниме
|
Спасибо за наводку. Как ни странно, эта вещь прошла мимо меня.