Показать сообщение отдельно
  #5  
Старый 13.01.2019, 15:57
Аватар для Бабушка Вьюга
Ветеран
 
Регистрация: 27.11.2017
Сообщений: 631
Репутация: 4 [+/-]
Цитата:
Сообщение от harry book Посмотреть сообщение
А чего без эпиграфа?
***
Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never, never land...
(c) Metallica "Enter Sandman"


Был у меня когда-то блокбастер-боевик "И пришёл песочный человек".
Где в финале...
[SPOILER="---"]
... в финале героический шериф Гарри сражался с Песочным человеком и проиграл. Но у девочки (племянницы) была волшебная кукла Бимби...

6+
А вы посмотрите синопсис, там всё есть) Не стал делать эпиграф у всех на виду, думая дать людям повспоминать "Так, где-то я уже слышал это словосочетание, да и события что-то напоминают...", спрятал его понадёжнее.

Хах, какое единомыслие.
Кукла Бимби оказалась сильнее солдатиков мёртвого брата...

Цитата:
Сообщение от Царицын Посмотреть сообщение
Здравствуйте, автор!

Признаться, если бы вы не поставили тэг «викторианская Англия», даже и мысли бы не возникло, что это та самая эпоха. Да, кэб, смог, корсет, не ругаться при женщинах... однако всё равно атмосферы той эпохи лично я не ощутил. Для меня это выглядит больше как притча-страшилка в параллельном мире.

Впрочем, у вас получилось соблюсти каноны рассказов тех лет — я бы назвал это «концовка без финала». Вроде бы и понятно, что всё закончилось, но чересчур резко — раз! и всё. Так тогда и писали, так что, если вы ставили целью написать по тем правилам — у вас получилось.

Только вот смущает весьма странное отношение доктора к Элис. Уж больно странно слышать обращение на «ты» в эту эпоху. И многовато он себе позволяет, вам не кажется? Он же ей, всё-таки, не брат и не дядюшка.
Ну да, я чувствовал некую самонадеянность в том, что я пишу этот рассказ, поскольку я не эксперт по эпохе. Можно сказать, рассказ составился не из эмоционального погружения в атмосферу той эпохи, а из отрывочных знаний об эпохе - как известных, так и не очень, в том числе например знания о скучных сказках про фей у меня есть из этакой профдеформации. Кажется, уточнял в процессе я всего два момента - были ли стёкла в кэбах, и что насчёт курения при женщинах. Надо бы конечно больше. Ну что ж, первую половину я писал, вяло выдавливая из себя по строчечке в день, вторую - спешно поздним вечером дедлайна.

Насчёт того, что концовка получилась в духе рассказов того времени - этого я не планировал. Может, это вышло случайно, а может подсознание подсобило. Я отмечал, что живу как-то больше в духе старой литературы, и кстати на одном из прошлых креативов это мне вышло боком - говорили, что рассказ трудночитаем из-за стилизации. Правда, что собственно я читал именно из этого жанра?..
Рассказы Эдгара По (может, этого уже достаточно), "Рождественская песнь" Диккенса, "Замок Отранто" и сюрные рассказы Хораса Уолпола, "Влюблённый дьявол" Жака Казота, "Гробовщик" Пушкина, Гоголь само собой, возможно Одоевский, из более позднего - "Великий бог Пан" Артура Мэйкена, а если считать ещё зарю вообще другой эпохи литературы - Кларк Эштон Смит и конечно Лавкрафт... Вроде и мало, а вроде и немало, не знаю, мог ли именно этот приём впечататься мне в подсознание из этого набора.

Насчёт обращения на "ты" - может я и сплоховал (честно, я задумывался, когда писал "ты", но чутьём подумал, что лучше всё же подходит "ты", чем "вы"). Я тут конечно с одной стороны хотел возразить, что из английского языка того времени слово "thou" лет двести выпало, и даже своим собакам говорили "вы", так что в тексте на русском можно решать чутьём, но наверное, более правильно в этой ситуации было бы сравнить, как семейный доктор мог обращаться к ребёнку господ в других странах, где была разница между "ты" и "вы". Но я навскидку не могу вспомнить произведений, где были бы такие ситуации, чтобы я мог это почерпнуть... Да, детали, детали...

Цитата:
Сообщение от djemka Посмотреть сообщение
Я упёрлась в имя Элис, в доктора Льюиса, и всё пытаюсь найти в этом какой-то смысл. Но, кроме Алисы Лидделл, ничего не приходит, а она ни при чём здесь, кажется. Неверлэнд – так это вообще Питер Пэн. И это меня совсем путает.
Ладно, не буду лезть в те глубины, где ничего не понимаю, всплывают на поверхность. Буду считать, что это просто сказка, написанная под песню "Металлики", хотя сомнения гложут.
Хороший сюжет, и атмосферности мне хватило.
И хорошо переплетается реальность и сказка, где болезнь превращается в Песчаного человека, где доктор-рыцарь пытается спасти принцессу... И проигрывает, потому что в реальном мире родителям важнее общественное мнение, а не здоровье дочери.
Да, в Элис и Льюисе была аллюзия на тех людей, но это всё же не значит, что это именно они. Льюис Кэрролл всё-таки был не врачом, да и по-настоящему его звали иначе, да и в псевдониме "Льюис" - это имя, а не фамилия, да и жили они в Оксфорде, да и... Но отсылка - да, была.
А вообще, тут можно найти отсылки и на другие классические сказки, так что я не думали связывать этот рассказ именно с "Алисой".

Спасибо всем за комментарии!
Ответить с цитированием