Показать сообщение отдельно
  #266  
Старый 16.12.2018, 15:58
Аватар для Snerrir
Ветеран
 
Регистрация: 25.09.2014
Сообщений: 982
Репутация: 226 [+/-]
Vasex, в изучении др. эпосов сейчас существует концепция "неосознанного вымысла" - когда человек более-менее считает, что рассказывает правду, как все было, основываясь на пересказах других или на религиозных откровениях (особенно если учесть что "правда" в архаике вполне включала в себя магию и сверхъественные сущности - они укладывались в тогдашнюю картину мира). Естественно, что в силу особенностей устной литературы, при пересказе этот же человек может сам добавлять и изменять некоторые элементы, как неосознанно, просто в силу понятных ограничений на память, так и из лучших побуждений (ему показалось, что его знакомый из соседней деревни знает легенду лучше). Понятно, что со временем такая легенда может удрейфовать почти в новый текст. Это и есть "неосознанный" вымысел.

Сейчас вообще есть теория "модульного пересказа", высказанная М. Пэрри и А.В. Лордом в книге "Singer of tales" на основе наблюдения за балканскими сказителями. Она заключается в том, что певцы вообще не запоминали песнь слово в слово, что было сложно, они грубо говоря запоминали последовательность эпизодов: Приезд героя, разговор с князем, пиршество, обмен дарами, отъезд героя и т.п. И, собственно, имена, титулы, и самые нужные артефакты, вундервафли и бестиарий. Главное было нанизать все это в правильную последовательность действий. А уже внутри эпизода все могло рассказываться своими словами, то есть, фактически импровизироваться на ходу. Существовал даже готовый набор лекал и канонов, кочевавший из песни в песню. И это вполне вписывалось в тогдашнее понятие художественной правды и отвечало запросам аудитории.

Когда появляется письменность, то одна из таких "импровизаций" фиксировалась в качестве текста. Казалось бы, это должно стабилизировать традицию, но не тут-то было. Переписчики точно так же могли менять текст в сторону, как им казалось большей точности, добавляя или сокращая эпизоды. Не говоря уже о том, что в деревне по соседству кто-то продолжал петь песни на ту же тему, предоставляя новые варианты. И сам переписчик мог точно так же пользоваться привычными приемами и методами устных певцов. Это тоже неосознанный вымысел, но уже в письменном варианте и постепенно двигающийся в сторону осознанного.

Потом приходит момент, когда автор начинает уже почти в открытую писать те же эпосы и легенды почти в качестве художественных романов, но все равно дает многочисленные отсылки к существующим наборов тропов и персоналий. Уже признается, что все могло быть совсем по-другому, но увлекательность повествования перевешивает в глазах аудитории ту самую "правду".

И, наконец, появляется фентези - когда приемлемость вымысла распространяется не только на трактовку, антураж и точную последовательность действий, но и на саму суть повествования. Аудитория уже вполне готова с удовольствием слушать про похождения эльфа Лариэля из страны Хахаллей.
Ответить с цитированием