С субтитрами хорошо когда оригинал сложный для понимания.Или шутки в нем особенный или еще чего.А так оригинал он и есть оригинал.
Дубляж в России в основном портит фильм.Помню как зал смеялся на 3-ем эпизоде ЗВ в самые драматичные моменты.И все спасибо дубляжу.(Месть ситхов это вообще ужос а не дубляж)
__________________
...любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу...
...soon will be a day of judgment...
...all you need, is love...
|