Показать сообщение отдельно
  #13  
Старый 18.05.2018, 14:44
Аватар для Фрол Данилов
Мастер слова
 
Регистрация: 29.09.2017
Сообщений: 1,067
Репутация: 157 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Песя Рахимова Посмотреть сообщение
Маманя дорогая, вот это класс!Фантасмагория высшего качества, автор умеет запудрить мозги доверчивому читателю!
Я верю, автор! Всё вот так и было...
Не помню точно, как тебя любила
Разделась, ночью вышла на опушку
Не видишь женщины во мне?
Тогда ищи лягушку!
Смелый комментарий)

Что ж, здесь "поймать одну волну с читателем" мне удалось чуть лучше, чем в "Воине-Ягуаре".

Да, здесь имела места стилизация под конец 19 - начало 20 века (и как минимум местами я действительно переборщил с громоздкостью языка). Да, я не скажу с уверенностью, что во всём правильная, может, где-то мелькало всякое "Тогда бы так не сказали". Я писал, "как чувствовал" ту эпоху, и наверное даже не столько потому, что вот - была такая эпоха, и я хотел стилизовать конкретно под неё, но просто потому что в ней я чувствую себя в своей тарелке. (На ранних этапах идеи хотел сделать даже более неопределённую эпоху - чтобы героев можно было трактовать и как средневековых школяров, и как наших современников, но это всё же сложновато и непонятно зачем.)
Да, пожалуй, стоило заранее посмотреть, когда там появились прогнозы погоды (мне казалось, что тогда они вполне могли быть), но сейчас коротко глянул Википедию - говорят, в 1861 впервые появился прогноз в газете, так что вполне вписывается.
Собственно, максимальный разброс времени тут - сто лет: от шестидесятых 19-го до шестидесятых же 20-го)
С "временами рабства позади", возможно, прозвучало несколько как "временнАя клюква".
Но при желании можно выделить и более узкий период. Да, тут конечно же есть "дух исследований", характерный для всего 19-го века, но есть тут и другой компонент. Есть тут что-то от декаданса (характер, взгляды Доктора, немного и дух вообще). То есть, уже именно начало 20 века, до тридцатых годов. И если девятнадцатый век навевал дух рассказа в целом, то начало двадцатого вдохновляло уже некоторые конкретные детали.
А тот "ирландский лорд", который рассказал Доктору притчу о карликах - это Эдвард Дансени, отец фэнтези, и притча эта - не что иное, как рассказ Сокровища Гиббелинов, входящий в сборник "Книга чудес". Мотив, кстати, также использовал и Толкин в одном из стихотворений книги о Томе Бомбадиле. По этим стихам Толкина есть хороший мультфильм.
Кроме Дансени, меня явно вдохновляли Кларк Эштон Смит с его рассказами об Аверуане и Артур Мэйчен с его повестью "Великий бог Пан". Ну и может, то, что я слышал о Лавкрафте, но пока не читал. (Не, тут именно вдохновение, а не плагиат, да! Ну разве что выражение про "недвижные свечи как в склепе" прямо украдено из одного из аверуанских рассказов. Хотя собственно где ещё городскому мне смотреть эффекты от свечей, кроме как в литературе.)

Цитата:
Сообщение от Искусствовед Посмотреть сообщение
Ой! Чуть не забыл. Филологические игры – отличное украшение этого рассказа! Они и к месту, и очень понравились! Научно-популярная приправа. Она заметна для гурмана и делает блюдо законченным.
Вот тут ещё забыл спросить. А что собственно за филологические игры? Х) Вспоминается только про орков... Нет, может, что-то я сыграл подсознательно или мимоходом, но...
Ответить с цитированием