Цитата:
Сообщение от Глокта
И потом, раз уж разговор зашел, почему бы не назвать не обтекаемо "неапольские" (хотя я бы точно сказала "неаполитанские")
|
"Неаполитанские" - как-то слишком правильно звучит, что ли. Как-то филологично, не может такое знать герой рассказа.
Цитата:
вы же так на вкусе играть хотите
|
Не верно. Не хочу. Вкуса в рассказе столько же, сколько и цвета и оммажей.
Просто уже года три, как люди хотят вкусно есть.
Моей вины тут нет.