Почитала комментарии - не одной мне, кажется, рассказ напомнил старую-добрую, лампово-пледовую фантастику. Побольше бы её в нынешнем цинично-пессимистичном мире.
Очень много замечаний по технической части. Прямо обидно, насколько много.
На всякий случай порекомендую, если уже знакомы - не обижайтесь. Вещь полезная:
Нора Галь: СЛОВО ЖИВОЕ И МЁРТВОЕ.
Канцеляризмы и словесная алгебра.
Я бы не сказала, что это - признак жанра\эпохи. Скорее наличия академического образования у автора, от последствий которого он, увы, не смог избавиться. Встречались и встречаются.
Да даже если признак эпохи. Это скорее недостаток, чем достоинство, зачем копировать промахи?
Разберу на примере одной фразы:
Цитата:
|
Могут ли люди коллективно ощутить щемящее беспокойство с приходом человека, обычно не выражающего сильных эмоций.
|
Во-первых, тут нужен вопросительный знак,
во-вторых:
обычно не выражающего сильных эмоций - типичный канцелярит: "эмоции" (словесная алгебра! почему не называет конкретные вещи конкретными именами?), причастие... если скажете
"обычно спокойный", текст только выиграет
ощутить щемящее - аллитерация не к месту
да и "коллективно" - тоже так себе словечко.
Цитата:
подсознательно ситуация давила на всех.
эмоциональная разрядка
|
словесная алгебра, размытые, неконкретные эмоции вызывают меньше эмпатии, лучше ищите более конкретные аналоги.
Цитата:
|
было принято решение осторожно обследовать планету
|
три слова вместо одного "решили", лишние два ничего не дали тексту, сочетание быть+отглаг.сущ - типичный канцелярит.
Экспозиция
Информацию о мире и людях имеет смысл подавать как можно элегантнее, ничто так не портит погружение, как диалоги, которые очевидно даны только ради того, чтобы их прочитал читатель, в то время как герои уже давно всё знают... как в плохой пьесе, когда один персонаж начинает рассказывать другому историю его жизни (не своей даже!) -- низшая степень падения в этом деле.
Да, я знаю, в НФ с этим особенно тяжко, ибо много информации надо дать читателю и всё такое. И, признаться, сама я её избегаю и во многом именно поэтому. Но раз уж назвались груздем...
Цитата:
- Доктор Тшевичек, как, по-вашему, стареет человек в анабиозе? – завязал разговор бортинженер Клаус.
- Дорогой Ганс, вы же знаете, я могу говорить по этой теме очень долго. Впрочем, пока моя помощь никому не требуется...
|
Диалог построен так, будто он уже задавал этот вопрос раньше. Зачем задаёт сейчас ещё раз? Для читателя?
Цитата:
|
Но сейчас эмоциональная разрядка и возможность успокоить друг друга тем, что везде все в порядке, подходила как нельзя кстати.
|
Особенно для читателя, который не в курсе того, о чем и так знают все.
Цитата:
- Приняли, конец связи, - ответил Клаус и ввел координаты в бортовой компьютер. - Герман Николаевич не сильно обиделся, что его не взяли в первый полет?
- Да, не очень удобно вышло, - почесал затылок Ким. – Он уже готовился, но капитан в последний момент попросил его остаться на "Юности" и изучать показания зондов оттуда.
|
Если бы ГН сам бы его не спросил, или если бы Ким не сказал этого вслух, а подумал, так не цепляло бы.
Цитата:
|
Обо всем по порядку. С самого начала Каптейн б или Новая Земля встретил нас не таким, как мы его себе представляли.
|
Спасибо, кеп) Это даже недогадливый читатель понял, не то, что члены экипажа. Зачем он тянет время и играет на нервах людей?
Дальше вкусовщина, тапками не кидать:
Далее список недочётов, над которым кто-то, мб, и посмеется, но для меня это важно. Я пока не знаю, буду ставить рассказ в топ или нет, и пока серьезные аргументы против (помимо экспозиции, на канцелярит бы закрыла глаза, будь он единственной проблемой текста):
1) составьте список
слов иностранного происхождения и после написания текста пробегитесь, поищите их, спросите себя, выиграет или проиграет текст, если заменить на слова с русскими корнями.
2) Раскрытие персонажей.
Цитата:
|
Поначалу капитан с сомнением отнесся к инициативе профессора Скворцова полететь одному из первых,
|
До этого места я была уверена, что Скворцов - и есть капитан. уууупс.
Видимо, из-за ого, что фамилии похожи.
Вторая причина, я подозреваю, в том, как именно вы раскрываете героев:
Цитата:
|
- Товарищ капитан, полагаю, вы ведь не раз читали отчет от Стремительного-4? Исходя из собранных им данных, - перешел на лекторский тон Скворцов, - планета покрыта на сорок два процента водой, из оставшихся пятидесяти восьми процентов больше половины занятно лесами.
|
мальчик - наивный незнайка, капитан - суровый и флегматичный, Скворцов - очкарик. Понимаете, к чему я? мб, вкусовщина, но мне мало, чтобы следить внимательно за этими людьми.
Просто так
Цитата:
|
Скворцову до и после анабиоза не было времени любоваться космосом,
|
У Скворцова?
Цитата:
|
Вдруг он резко начал капать рядом с трубой дальше. Он углубился еще на сантиметров и также резко остановился.
|
слово само по себе не очень, а тут ещё 2 раза подряд...
Цитата:
|
- Герман Николаевич, это и впрямь надпись. Она немного оплавилась, но дальше прочесть…можно, - тихо сказал Ким. Он лег и уставился в небо.
|
С трудом представилось.
Цитата:
|
его лицо совсем высохло и уже навсегда потеряло столь редкую улыбку.
|
бедное лицо
Цитата:
|
Из-за красного и вспотевшего лица, Саше он стал напоминать рака.
|