Показать сообщение отдельно
  #67  
Старый 14.04.2017, 09:21
Аватар для rusadm-33
Историческая личность
 
Регистрация: 11.03.2014
Сообщений: 2,644
Репутация: 142 [+/-]

Наш монашеский орден боевых посохов приветствует вас, автор.
Сперва плюсы, ибо посох - опора и поддержка, чтобы помогать, а не мешать.
Рассказ понравился. Яркий пример того, как без экшен-сцен сделать увлекательное повествование. Удалось, удалось. Есть нагнетание, есть всплески, никаких роялей в кустах. Название тоже в тему. Замечательно!
Конечно, построение рассказа слегка замудренное, но не настолько, чтобы в нем не разобраться, все уместно.
Персонажи неплохие, хотя я соглашусь с мнением, что Кирилл получился лучше, чем Ксюша. Ну и старика Паникерова чуть поярче бы.
Рассказ получился цельным, законченным, оставляет послевкусие. И это хорошо.
Ну а теперь начинаем бить. Посох то у нас боевой. И радуйтесь, что не алебарда.
Сначала о незначительном (на мой взгляд). Вам уже про временные формы глаголов сказали. Есть еще несколько замечаний по тексту. Например, хотя вы, очевидно, старались этого избегать, но длинные предложения все-таки попадаются. От этого появляется некая усталость при прочтении, а это ни к чему, правда? Особенно, когда описания с кучей прилагательных и существительных:
Цитата:
В нём железная дверь с облупившейся краской и единственное окошко под самой крышей, узкое и забранное решёткой.
"В нём железная дверь с облупившейся краской и единственное окошко под самой крышей." Нормальное предложение. Но потом идет нагромождение - описание окошка.
ср.: "В нём железная дверь с облупившейся краской . Единственное узкое окошко под самой крышей забрано решеткой." Или как-то так. Предложение меня напрягло, я и отметил.
Вообще по тексту есть некоторые недочеты, особенно по пунктуации надо пройтись. Но их немного.
Еще одно замечание. Тут некоторые в отзывах написали, что прям жара передана хорошо. Нет, не передана она хорошо. Я ее не почувствовал. Вот вы много раз пишете - солнце, жара, солнце, жара, жара, солнце, на небе ни облачка... Можете написать миллион раз слово жара, от этого она не станет правдоподобной. Должно быть ее "ощущение", а не констатация факта. Как герой себя чувствует при этой жаре. Не хватает вот такого:
Цитата:
Пот застилал глаза, футболка прилипла к телу, и побаливали колени. Я вытащил бутылку воды из рюкзака, сделал глоток и выплюнул противную тёплую жидкость под ноги.
Это едва ли не единственный отрывок, который позволяет хоть как-то эту жару почувствовать. Как так, ни разу пот со лба не вытереть? Взмокшую прядь волос не поправить? "Поджарившиеся" плечи не ощутить? Не оглядеться в поисках хоть какой-нибудь тени? А как насчет песка прилипшего к вспотевшим ладоням, которые потом надо об штаны вытирать? Где все это? Нету. И жары нету.
Теперь о том, что резануло. Вот это:
Цитата:
- В том, что Бог просто ...
Поясню. Я прекрасно понимаю почему вы это написали - надо передать горе, злость, обиду, истерию и т.д. Но... Вот если б знал, что в рассказе есть такая фраза, я бы его не стал читать. Для нас, монахов, прочитать равно произнести. А так как я довольно религиозен, для меня это неприемлемо. Слышали ж про оскорбление чувств верующих? Вот как-то в эту сторону.
Еще раз, я понимаю, какие эмоции вы хотели передать. Однако уверен, что сделать это можно было и другими фразами.
А так, получается, что для меня это была самая сильная эмоция. При том, что рассказ-то неплохой, и нацелен совсем не на это.
Впрочем, возможно, я единственный (судя по отзывам, на данный момент это действительно так), кому это пришлось не по душе. Тем не менее, как читатель, высказываю свое мнение, чего бы мне не хотелось видеть в рассказе.
Все написанное мной является сугубо личным мнением, нацеленным на то, чтобы вы могли сделать свой рассказ лучше. Ваше дело - найти в отзыве что-то полезное, или же нет.
Удачи на конкурсе!
__________________
Ответить с цитированием