С пунктуацией, конечно, не очень...
Скрытый текст - ...:
Цитата:
проговорил Драсти театрально закатив глаза.
|
зпт после Драсти - оборот
Цитата:
Впрочем (зпт) спустя мгновение (зпт) его лицо приобрело обычное смиренное выражение.
|
вводные
Цитата:
В ответ Драсти только махнул рукой и тут же застонал
|
зпт
Цитата:
- Вот же сука, – сквозь зубы процедил он
|
зпт
Цитата:
Немощенные узкие улочки, петляли между приземистыми
|
нет зпт
Цитата:
алявшегося в луже рядом с семейством, вышедших на прогулку свиней.
|
нет зпт
Цитата:
вонь человеческих экскрементов и еще какая-то дрянь
|
зпт
Цитата:
смешиваясь с вонью, царившей в помещении
|
зпт
Цитата:
В дверях стояла маленькая, хрупкая девушка лет четырнадцати
|
зпт
и т.д. и т.п.
Вы очень любите причастия с деепричастиями, что само по себе не очень похвально) И не просто любите, а всё время путаетесь в них. Плюньте!) 90% всей этой причастной чехарды отлично меняется простыми глаголами, при этом текст перестаёт быть вязким и псевдолитературным, а становится динамичным и хорошим))
Слова-паразиты тоже почистить бы.
__________________
– Ах, если все дело в том, чтобы гнусавить, – сказал Шико, – я берусь соревноваться с монахами-женевьевцами всего мира. (С)
|