Цитата:
Сообщение от Род Велич
Спасибо за очень внимательный, детальный разбор и рецензирование! 
Некоторые замечания я, пожалуй, даже использую для работы над другими редакциями этой истории :)
|
Род, спасибо за такой детальный ответ:)) Прочитала с удовольствием
Если что-то в процессе нашего обсуждения может пригодиться в будущем, я только рада:))
Цитата:
Жаль, что пришлось перечитывать (надеюсь, это было не в тягость).
|
Абсолютно не в тягость.
Цитата:
Но такова была моя авторская цель: максимальная плотность подачи информации
|
Ну, я думаю, цель была уместить рассказ в конкурсный размер - вполне удалось
Цитата:
это сильно повлияло бы на восприятие центральных сюжетных событий? :)
|
Да нет, не сильно.

Но я читаю и вижу картинку. А время от времени там какие-то пробелы... Конечно, не нужно рисовать схему храма, но, может, секундное рассуждение ГГ: назад нельзя, на крыше ждут, через реактор? Надеюсь, мозг Орфея переживет... Утрирую, но что-то в этом роде

И реально будет сильный момент - из двух зол ( скорпионов мы не рассматриваем - ГГ не самоубийца), он выбирает "смертельно опасны для себя", практически жертвует собой ради любимого. Это реально сильно. Почему не увидела - может, увлеклась действием... все же быстро. Динамику Вы же хорошо показали. Вот я и бегу вместе с героем
Про план Б - все понятно. Место упомянуть просто не хватило.
Наоборот! Почему плохо..? если ГГ вызывает сочувствие - это хорошо

Пятнадцать лет искать, рисковать жизнью, сделать все для любимого -а результат? Убить мало! Хотя она убивает
Цитата:
Если ГГ запросто меняет тело - какая разница какие у этого тела половые признаки? Это уже становится чисто техническим нюансом. Зато читателей можно порадовать неожиданным ходом :)
|
Ну, неожиданным ходом - да, порадовали. Хотя подсказка в тексте была, когда Вы написали, что клон не знает, что такое любовь.
Почему не понравилось, потому что получился трансвестит какой-то. Ну, разные мужчины и женщины, и гормоны у них по-разному работают, и думают они по-разному... вон сколько обсуждений было на форуме. Тело Вы меняете, а мозг не меняется... Вот, как-то не сложилось у меня. Возможно, я не могу представить себя в теле мужчины, вот чуждо оно мне совсем
Цитата:
Жаль, я все никак не дойду почитать этот рассказ
Наверное, все-таки идеи витают в воздухе
|
Вижу заглянули. Пойду составлю Вам компанию:))
"А ищейка всё кричал, требовал ускорить операцию и хотел лично её контролировать."
Цитата:
Там же сказано: накануне Сайто разведал, что "больные" и "дисфункциональные" мозги поднимают из бака в Храм.
|
Да, это было сказано до того, как прибежали ищейки с воплями: "Скорей!". И я видимо решила, что они не успели повлиять на мозг, чтобы его перенесли на "лечение". Ок. Возможно, где-то последовательно идет действие ( как в тоннели), а где-то отрывочно.. вот ГГ в зале, а вот уже мозг у него. А как взял его - неизвестно, а тоннель проходил детально:) Может, поэтому хотелось более подробных действий, хотя, в принципе, все ясно. Надеюсь, я понятно, изложила свою мысль:)
Цитата:
В повести это будет детальнее
|
Вот, мне кажется, вопросы у меня возникли из-за этого

Зато теперь более не менее ясно, на что обратить внимание:))
Цитата:
Ну, знаете, трущобы, такие узкие улочки между лачугами, сушится белье на веревках, под ними пасутся куры и играют в грязи маленькие дети. А теперь проробуйте пробежать по такой улице в момент паники
|
Да знаю, но... что-то я не видела городов, крупных, где куры бегают и белье сушат на улице:))) Только что вернулась из Катманду... На мой взгляд, один из самых грязнейших городов, которые я только видела, где в реке обмывают трупы, туда же сливают канализацию, там же горы мусора, там же свиньи и вороны, и там ж стирают белье... Про запах молчу, но кур там не было:)) Собаки были, обезьяны - были, но не куры... Просто, Вы описываете крупнейший улей, а не провинциальный.. поэтому и удивили куры. Но для антуража - я понимаю мысль:)
Цитата:
"Запах" там было в предыдущем предложении - был бы повтор :(
|
Да, с запахом и ароматом - незадачка...

Я бы подумала, как изменить именно это предложение: "Даже Коготь упрятан под костюм из слизи, чтобы не выпустить наружу мой запах."
А если так попробовать "Даже Коготь упрятан под костюм из слизи - ни у кого не должно возникнуть даже малейшего подозрения."
немного коряво, но идея...:))
Спасибо:)) пойду тоже сварю себе кофе с кардамоном. Хоть узнаю, как это на вкус. А кофе с имбирём вкусно? Я как-то чай предпочитаю с имбирём, медом и лимоном