Судя по всему, это хоррор. Загадочные убийства, много крови, таинственное непобедимое зло. Зачин сюжета, впрочем, вполне себе детективный, и как задумка это вполне себе годно.
А как рассказ...
Теперь о стилистике
Цитата:
Из каменного дома вышел гном, облачённый в кожаную коричневую куртку и штаны из такого же материала. Под большим мясистым носом красовались огромные усы. Дунул ветерок, и пышную рыжую бороду-косу повело в сторону. На ногах были натянуты затёртые охровые ботинки. Карие глаза смотрели прямиком на почтовые ящики, которые висели на заборе через дорогу. Спустя несколько десятков секунд гном уже держал в руке письмо. Конверт был немедленно распечатан, и на бумаге показались такие строки:
"Дорогой Ардений! Здравствуй! У меня нет времени на большие письма. Так что буду краток. Приезжай в Двармаун. Отец при смерти. Может быть, ещё успеешь с ним попрощаться.
С уважением, твой брат, Ультрим."
"О, боже!" - подумал Ардений, - " Неужели это правда? Ультрим не может врать! Нужно немедленно собираться! Да… Двармаун. Гномий город-государство под горой. Со своими шахтами, запасами золота и самоцветов. Давненько я там не был…"
|
Вот только что я читал «Новую жизнь» Фэйка. Там тоже короткие предложения, но они более разнообразны по построению, и менее монотонны по ритмике. Специально не беру какую-нибудь классику, чтобы не выходить за пределы конкурса. Смотрите, перечитайте, даже вслух. У вас авторское описание, прямая речь и мысли гнома идут в абсолютно одинаковой ритмике, в одинаковом построении. А ведь описательная авторская – это одно, живая речь – другое. Однообразие не идет на пользу. Посмотрите на какой-нибудь рисунок, черно-белый набросок, скажем, лица. Одни линии толще и с большим нажимом, другие тоньше. Они меняют толщину, прерываются, сходят на нет. А между прочим, художников учат рисовать ровные линии на глаз. Они это умеют, но рисунок стал бы скучнее. То же самое верно и для текста.
Взять, например, описания внешности
- Не твое дело! – ответил угрюмый эльф в чёрной мантии и с тёмными волосами.
Цитата:
- Да в Двармаун мы идём. Вот решили подыскать торговцев из Багрового каравана, которые туда же направляются, - сказала миловидная девушка с тёмными волосами, наряженная в чёрные штаны и такого же цвета корсет.
|
Цитата:
Все втроём они разыскивали, кто из торговцев отправляется в Двармаун и, наконец, нашли. Из-под цветастого навеса повозки вылез старый седобородый гном с пышными усами, облачённый в меховую куртку и серые штаны. На голове у него зияла лысина, а на лице красовался орлиный нос.
|
Цитата:
Из-за повозки вышли два гнома. Один повыше с рыжими усами и бородой, одетый в брюки и жилет, под которым торчала белая рубаха. На голове у него красовалась серая шляпа. Тот, что пониже с русой растительностью под носом и ртом, в чёрных кожаных брюках и куртке.
|
И так при появлении каждого персонажа. Даже малозначительного. Нет, конечно, описывать внешность – дело хорошее, но не так же однообразно. Лучше вплетать это в текст, чтобы не смотрелось чужеродно. Вряд ли читатель будет запоминать цвета одежды каждого из персонажей, при том, что их много и на каждого – две три реплики? Один-два – куда ни шло. Один из обычных приемов – проходным героям дается всего одна-две детали, зато более яркие и узнаваемые, запоминающиеся. Длинный нос там или дырявый камзол. Это так, к примеру.
Вот еще.
Цитата:
На дереве на виселице качался гном. Синюшную голову покрывали седые усы и борода. Во рту торчал кляп. Жёлтая куртка пестрела багровыми пятнами. Зеленые штаны обрывались чуть ниже колен. Ноги отрублены. Снизу под повешенным была лужа крови.
Все ужаснулись при виде трупа.
- Ох, Недерий, Недерий. Кому ж ты дорогу перешёл? – воскликнул Сорди.
- Да что ж это за зверство такое?! – крикнул кто-то из толпы.
- Тута что-то нечисто! – заявил Бигли.
Постепенно народ стал расходиться. Тело сняли с виселицы и похоронил под тем деревом.
|
Труп. Убийство! Ужасное зрелище для мирных торговцев. Один из них погиб. Язык при этом абсолютной такой же по ритмике, по детальности, по эмоциональности, наконец, как при описании одежды. Все эти страшные подробности описываются все так же протокольно.
«Все ужаснулись», говорит автор. Парой слов и тремя сухими репликами, последняя из которых прямо-таки Капитан Очевидность. Покажите же это, не расскажите. Крик ужаса, кто-то, убегающий от страха, а кто-то, подбегающий к телу... да мало ли. Покажите, чтобы читатель почувствовал этот ужас торговцев!
Проблемы и с логикой. Мне плохо верится, чтобы люди продолжали путешествовать с караваном после пары убийств. Добраться до цели хочется, но жить – еще больше. Да посбегали бы они в разные стороны!
Цитата:
- Конечно. Присоединяйтесь, - сказал Сорди.
|
Вот долго терпел, но не могу молчать больше. У него фургон что, цирковой? Или гостиница на колесах? Обычно торговцы по максимуму забиваются товарами. И уж на целую кучу людей свободное место вряд ли найдется. Тем более их надо содержать. Вон у первого героя-гнома и денег-то не было. Получается, торговец их за свой счет кормил? Да, «немного еды» у него было. Но сколько – немного? Они не один день ехали... Да и вообще – они даже охранять не обещали. И какой с мальчонки охраннник? А вдруг он воришка? В общем, не торговец, а благотворительная организация. Давно разорился бы.
В общем, думаю, достаточно, не вижу смысла каждый эпизод разбирать. Старайтесь чаще ставить себя или реальных людей на место героев и прикидывать логику их поведения по жизни в подобных ситуациях. Желательно при каждом более-менее значимом поступке.
Текст слабый по языку и по логике. Мне кажется, вам бета-ридер нужен. Какой-нибудь знакомый с критическим складом мышления, который будет замечать у первичной версии рассказа до выкладки основные проблемы и спрашивать «зачем» да «почему». Объяснения другому человеку очень помогают самому четче понять и изложить мысль. И вообще в процессе обсуждения автор растет, но лучше самое важное отлавливать до выкладывания.