Цитата:
Сообщение от Irin Eagle
Написала это слово и подумала, что вам оно может не понравиться. Угадала. Для меня оно ласкательно-уважительное, но в тюркском окончание (или суффикс - не помню правило) "ик" значит что-то пренебрежительное, а по-русски пренебрежительное "коняГА" поэтому и шалыГА - читается аналогично.
|
Ух ты... интересно-то как!
А русское выражение: "прекрати свои коники" - оно как? Всегда хотел узнать, что такое "коники" и почему их надо прекращать.
Насчет пренебрежительного "га" очень любопытно. Всегда считал, что Коняга, дворняга, стиляга, парняга

это не пренебрежительное, а свойско-дружеское. Занятная картина вырисовывается...
Спасибо за информацию.