Вначале отпугивает слово "индивидуум", кажется, куда проще и приятней для глаза (слуха) заменить:"Я, как человек..." и тд.
Следом, тут же "всех его формах, оценивал его" - мелкий повторикус! Впрочем, дальше по тексту эти "егошки" многочисленно заменяются "моим другом", что, впрочем, ещё больше бросается в глаз.
Автор, кажется, пытается стилизоваться под всех этих Эдгаров Алланов, но тщетно: высокопарный и вычурный стиль оборачивается множеством корявых фраз.
Допустим, ещё повтор: "...этот горестный час. Оказавшись на улице, я с горечью..." Двойная горечь.
"Предпочитаю ходить пешком, не обременяя водителей кэбов и омнибусов своими заботами" - при этом карманы их будут пусты и лишены бремени звонких монет.
"по моей спине всё же пробегал жуткий холодок испуга, что мне отнюдь не нравилось" - а оно должно нравиться?
"Я поспешно отстучал в дверь, захотев всей душой оказаться поскорее в тёплом и уютном обиталище моего друга". - звучит так, будто бы он захотел туда душой, но забыл упомянуть своё земное грешное тело, да и зачем, собственно, уточнять "всей душой", ведь ещё недавно было произнесено всуе слово "индивидуум" (лат. "неделимый").

(осторожно! очень плохой шутко!)
"подошёл дворецкий и осведомился о степени моей удовлетворённости осмотром мастерской" - не может быть????

это же... это один из самых громоздких канцеляритов, что я видел в жизни?? Нет на вас Гарри Бука,

будь он тут, он бы посоветовал бы вам прочесть "Войну и мир". Несколько раз.
"- Но разве ты не хотел перестать работать над этой адской картиной..." - Автор, не делай так! "Не хотел перестать работать" - звучит не ахти как круто, можно легко заменить на "почему не бросил работу", "почему не прекратил" и тд.
В тексте этого бобра - навалом! И это очень обидно, ведь глаз постоянно спотыкается, - всё это мешает следить за сюжетом, который, конечно же, в описательно-повествовательном плане далёк от Гоголя и Гофмана (впрочем, тут уж их вина), но всё же имеет своё романтическо-готическое очарование.