Только что на «Монстра» писал отзыв. «Вырождение» несколько оригинальнее как название, сугубо на слух, но в целом могу повторить примерно то же самое.
Этот рассказ ближе к чистому ужастику, потому что основной упор делается на описании всяких страстей и безысходности, а не на борьбу с ней. Борьба тоже есть, но то не очень удачная, то сомнительная и сама смотрящаяся как ужастик. Впрочем, это скорее смесь ужастика с пародией на него, ибо автор сознательно, судя по всему, использует ряд штампов жанра, доводя их практически до абсурда: зомби-апокалипсис, маняьк с жертвами в подвале, зловещий доктор, культисты-сатанисты... Иногда это больше страшновато, а иногда больше смешно, но что-то в этом есть.
Разумеется, по теме если и пойдет, то в нераскрытые тайны. По сути, мы так и не знаем, прав ли в представлении о мире доктор или верной была версия байкеров. А то и вовсе что-то третье, четвертое, пятое... кстати, интересно, название книги – просто шутка, этакая подпись автора – или знак того, что доктор принял художественную литературу за исторические данные. Тогда его слова о связи с институтами могут быть бредом или самообманом...
Оно может и правильно, неопределенность часто страшнее.
Герои достаточно схематичны и лишены оригинальности, набросаны штрихами, что, в общем-то, в пародию вполне укладывается.
По тексту – в целом для поставленных целей, как я их вижу, язык нормальный.
Скрытый текст - Отдельные замечания:
Цитата:
ни то в иллюзию, ни то в обычную бюрократическую формальность.
|
правильно тут «не»
http://therules.ru/vowels-13/
Цитата:
Странно, что мертвец не потерял их за столько дней.
|
Тут скорее по смыслу претензии Непонятно, как было определено количество дней. Потом читатель может догадаться, что это по сроку зомбиобразования после момента смерти, но это не того уровня загадка, имхо, к которой стоит отсылать назад по тексту.
Здесь же отмечу, кстати, что понятно: первый эпизод – вводная, но, на мой взгляд, о жене мэра и брате одного из героев было сказано многовато, и стоило их потом где-то хотя бы упомянуть.
По-моему, тут "неприемные" слитно.
Понятно, о чем идет речь, но фраза звучит так, словно борода не то брошена на лице, не то надета, не то приклеена.
Цитата:
По инерции его протащило еще метров пятьдесят.
|
Хм... Сдается мне, что если человек летел с такой силой, что катился еще полсотни метров не под уклон, то он сразу в лепешку должен был разбиться при падении.
Цитата:
Пока доктор расписывал будущее, как он его видел, Эрнест предпринял попытку наброситься на него и вырвать оружие.
|
Фраза, особенно вторая часть, звучит очень казенно, почти как выдержка из протокола. А ведь это все-таки динамичное место, драка, убийство даже. Например, «Эрнест бросился на него, чтобы вырвать оружие» – живее.
В общем, я подумал – всерьез это трудно воспринимать, а для пародии неплохо бы больше иронии. Отработано, впрочем, в целом бодро.