Цитата:
	
	
		| 
			
				слишком большЫх для простого человека.
			
		 | 
	
	
 Карательный отряд граммар-наци за вами уже выехал.
	Цитата:
	
	
		| 
			
				зачастую без согласия слабого пола.
			
		 | 
	
	
 Всех его представительниц, что ли? Референдум проводят всякий раз?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Да и зачем вампиру глазные яблоки?
			
		 | 
	
	
 Чтобы, эмм, видеть? Если речь о глазах жертвы - надо это уточнить.
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Спор продолжался, а профессор Гейб Рэнвел продолжал безмолвно лежать на полу.
			
		 | 
	
	
 Странно-странно. 
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Ужасная гримаса исказила его морщинистое лицо.
			
		 | 
	
	
 Труп безмолвно лежал и корчил рожи. Блеск!
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Два пышных клока волос расположились между старческой лысиной.
			
		 | 
	
	
 Между лысиной и чем?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				По-видимому, кто-то просто выпил его, подобно тому как пьют вино в дорогих ресторанах
			
		 | 
	
	
 Вино в ресторанах, как правило, пьют из бокала. Сомневаюсь, что убийца сделал нечто подобное. Хотя...
	Цитата:
	
	
		| 
			
				и закусил яблоками, глазными яблоками.
			
		 | 
	
	
 Как в рекламе прям: "...мне рёбра. Свиные рёбра!"
	Цитата:
	
	
		
			
				Вместе с ними вошла маленькая русоволосая девочка с голубыми невинными глазками и заплакала при виде трупа. 
- Куда ты милая? Тебе нельзя сюда. Посиди в своей комнате.
			
		 | 
	
	
 А до того, как она заплакала, они её не видели? Девочка что, в стелс-режиме была?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				- Да, - отвечал Алан, - Следов взлома нет. Сдаётся мне, что убийца среди нас.
			
		 | 
	
	
 Элементарно, Ватсон!
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Но он всё равно её открывал. Он говорил так: "В этом городе мне некого бояться!".
			
		 | 
	
	
 Клаустрофоб он был, что ли?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Получилось так, что паук выколол глаз этому магу.
			
		 | 
	
	
 Экая оказия. Ну да, кому придёт в голову боятся мага, который по твоей вине глаза лишился.
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Прохожие были едва различимы в этой дымке. Туман и кровь – странное сочетание.
			
		 | 
	
	
 Окровавленные прохожие? 0_О
	Цитата:
	
	
		| 
			
				- Все с твои доказательства – бред.
			
		 | 
	
	
 "Какие ваши доказательства?" 

. Пока что они только мотивы обсуждали. Да и потом, в этом странном мире судебно-медицинскую экспертизу проводят или как?
"Бах!" - это выстрел, я понял. А "Шмяк"? 
	Цитата:
	
	
		| 
			
				- Чистое серебро! Дело закрыто! – сказал Гридли Дук,
			
		 | 
	
	
 Крутое делопроизводство. Вот как надо, а то дознания, следствие, материалы, развели, понимаешь, бюрократию!
	Цитата:
	
	
		| 
			
				 держа в руке револьвер с дымком.
			
		 | 
	
	
 Копчёное мясо "с дымком" я пробовал. А вот револьвер - это что-то новенькое...
	Цитата:
	
	
		
			
				- Где ты был? 
- Я расследовал убийства!
			
		 | 
	
	
 - Но футболка сухая и совсем не пахнет!
	Цитата:
	
	
		
			
				- Тоже…Постой. Я кажется что-то нащупал. 
Под ковром был спрятан вход в подвал
			
		 | 
	
	
 То есть он ощупывал ковёр, я правильно понял? 0_О
	Цитата:
	
	
		
			
				- Ну что? Тогда второй вариант? Маг Дигили Дарк? 
- Пожалуй, да.
			
		 | 
	
	
 Я, конечно, уже понял, что умственные способности этих детективов примерно такие же, как у трёхлетнего умственно-отсталого ребёнка, которого долго били по голове, но всё-же спрошу: КАКИМ ОБРАЗОМ ПОХИЩЕНИЕ СВИНЬИ ОБЕСПЕЧИВАЕТ АЛИБИ, БЛ***?!
	Цитата:
	
	
		
			
				- Где вы были позавчера ночью с двадцати двух до двух. 
- Дома.
			
		 | 
	
	
 - Но футболка... а, я уже это говорил, да.
	Цитата:
	
	
		
			
				- Дело в том… Нам нужно расстаться. 
- Как? Почему? Что не так, Лиза?
			
		 | 
	
	
 Вот это поворот!
	Цитата:
	
	
		| 
			
				он не задумываясь поднялся
			
		 | 
	
	
 То есть обычно, чтобы встать - надо всё хорошенько обдумать?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				- Алан! Алан! Я до тебя доберусь!!! – кричал в след Гридли Дук.
			
		 | 
	
	
 - Колобок, Колобок, я тебя съем! 
	Цитата:
	
	
		| 
			
				По дороге Грин задумался над быстрым прибытием гнома на место преступления. Здесь что-то не чисто! Алан вспомнил о книге с трудами профессора, которая лежала во внутреннем кармане.
			
		 | 
	
	
 То есть преследовать его гном не стал. Он что, слишком стар для этого дерьма, да?
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Я многие годы исследовал чудесные свойства крови.
			
		 | 
	
	
 Ну там, кислород переносит, обмен веществ, все дела...
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Например, чтобы стать умнее можно смешать определенное количество крови умного человека с магическим раствором и получить эликсир разума.
			
		 | 
	
	
 Рано я обрадовался...
	Цитата:
	
	
		
			
				- Эй, здесь есть кто-нибудь!? 
В ответ тишина. Хрясь! Алан потерял сознание от удара.
			
		 | 
	
	
 Да, эликсир разума ему бы не повредил...
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Но девочка лишь разрезала веревку, которой были завязаны руки.
			
		 | 
	
	
 Что-то мне подсказывает, что эликсир разума протух.
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Шмяк! Нож пробил грудь насквозь
			
		 | 
	
	
 Шмяк, да. Именно такой звук издаёт нож, когда протыкает грудную клетку.
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Алан достал его из спины и перерезал Гридли Дуку глотку.
			
		 | 
	
	
 0_О
Харизма, Интеллект, Выносливость...
Человек-опоздун