Про анахронизмы промолчу, ибо смешно. Как форель-пеструшка 
Но многочисленные !знаки и неправильно оформленная прямая речь напрягают. Милая зарисовка, но не более.
Скрытый текст - Это не шутки, а ашыпки. Не так?:
Цитата:
|
переплетались как две гибки ветки
|
гибкие
Цитата:
|
скупая слеза скользнула из глаза
|
ну не из носа же
Цитата:
|
Я как бестактно с моей стороны!
|
Я как бедный читал!
Цитата:
|
традиционные средства, как-то частые милования
|
традиционные средства, как-то: частые милования
Цитата:
|
ни хождения на богомолье в капеллу богоматери.
|
в праздничном богоплатье, ступая богопрогулочными шагами.
Цитата:
|
играли в прятки и прыгали через яму
|
яма настораживает. Не знаю такой игры.
Цитата:
|
Сила толкнула его снова...
|
Просыпайся, юный падаван.
Цитата:
|
согласно трудового договора
|
а не трудовому?
Цитата:
|
Его величество величественно развалился на троне
|
, величественно величая себя великим величеством.
Цитата:
|
палач просит его принять, с докладом"
|
палач с докладом, просит принять.
Цитата:
|
в приёмное отделение его величество на аудиенцию
|
приёмную палату его августейшего роддома.
Цитата:
|
оказано давление не допустимое при процессе
|
оказано недопустимое процессуальным кодексом давление
Цитата:
|
дочь юриста, и право её знакомо ближе
|
и право ей
Цитата:
|
предложением лица августейшей персоны
|
лицо
Цитата:
|
местным аналогом медвытрезвителя
|
аналоге
Цитата:
|
Пока рукоять его меча сильно, но аккуратно не съездила ему по мягкому месту.
|
Он что, вешал меч лезвием кверху? Собственный меч может рукоятью ткнуться разве что в рёбра.
__________________
Take my love, take my land, take me there I can not stand. Burn the land and boil the sea, you can't take the sky from me...(c), по памяти)
|