Цитата:
Сообщение от Falcon Feather
Думаю он имел ввиду, что на людей ему наплевать 
|
В "Зверополисе" в оригинале была охренительная шутка, которую запороли в переводе. Там Лис говорит Зайке что-то вроде "Эй ты, пушистик!" А она отвечает, что это, конечно, так, но так можно говорить только когда кролики разговаривают с кроликами. Надо объяснять, в чем соль, или и так понятно? Так и в этой фразе.
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
|