Показать сообщение отдельно
  #40  
Старый 04.05.2016, 19:27
Посетитель
 
Регистрация: 27.03.2016
Сообщений: 25
Репутация: 1 [+/-]
Леди N., благодарю вас!
Цитата:
Сообщение от Леди N. Посмотреть сообщение
неужели у индейцев был каменные ножи?
У очень многих племен до встречи с европейцами основными материалами для оружия и орудий труда были камень и кость.

Ригор, благодарю за отзыв. Стилистика была именно так задумана. Боюсь, этот текст не имел шансов вам понравиться.

George M., а вот я сомневался, все ли будет хорошо в конце. Но решил не нарушать законов сказки на этот раз.
Спасибо!

Koshka 9, благодарю за столь подробный отзыв!
Относительно сложности восприятия - полагаю, что вам, как и Ригору, язык тут изначально не имел шансов понравиться, но мое индейское сердце плохо приемлет простоту, когда я начинаю переносить истории в текст.

Что же до конкретных фраз...
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"Слабый стон заглушили треск кустов и медвежий рык". - Наверное заглушил. И какой же это слабый стон, если заглушает рев медведя?
Ошибки нет. Все наоборот. Это треск и рык заглушили стон. Можно было и так переставить слова, но для меня оба порядка все еще видятся равно возможными.

Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"Она принесла воду от ручья" - из ручья
Хм... Она пришла от ручья и принесла воду. Почему нет?

Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"Заплетеные в косы густые мягкие волосы обрамляли скуластое лицо, на котором под высокими тонкими бровями - широко открытые глазa" - а там что-то еще могло быть под бровями, кроме глаз? Ах да еще нос, а чуть ниже рот, но их, видимо, нет. :)
Конечно, есть. Тут дело в прилагательных, а не в наличии бровей и глаз. Чтобы дать пару черт.
Цели составить полный словесный портрет не было. Не уверен, что хорошо смотрелось бы в тексте.
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"Громовая птица, извечный враг подводной рыси" - а что они не поделили, что стали извечными врагами? Одна в воздухе, другая под водой - ну, никак не пересекаются.
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"силуэт огромной рыси, чье тело вместо шерсти покрывала рыбья чешуя. По хребту топорщился зубцами гребень, который завершался длинным острым хвостом с медным отливом. А начинался он от головы, которую можно было принять за человеческую, если бы ее не увенчивали загнутые рога. Лицо под ними было таким же, как у вендиго в прошлом кошмаре. Лицо Анаквада." - а что у нее от рыси осталось, кроме четырех лап?
Может быть, предкам стоило назвать эту тварь иначе. Но они назвали ее именно рысью. И с гром-птицами они и правда враждовали. Это длинная история, не имеющая отношения к нашей. Я решил, что этому не место в данном тексте. Кому интересна лишь эта история - поверят автору на слово (ну, или не поверят). Если же действительно любопытно узнать об этих существах больше, чем в рассказе - могу переслать вам письмом ссылку.
Разумеется, ссылку к рассказу не пришьешь, но нужна ли в нем эта информация?
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
"...обжигаемая пламенем костров, на которых готовили добычу. Пахло жареным мясом" - спасибо за разъяснение. А чем еще должно пахнуть? Не за картошкой же они охотились?
Я часто видел, как писатели пишут о запахе еды - на кухне или цветов - летом. Разве это плохо? Мне нравилось.
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
Но будем честными, есть и красивые фразы, которые очень вписываются в текст и стилистически точно подходят к повествованию. "Зазвенела неутомимыми колокольчиками вода на камнях ручейка." "Ночь подступала к лагерю и отскакивала обратно, обжигаемая пламенем костров" - образно.
Спасибо, приятно слышать)
Ответить с цитированием