Цитата:
Хорошая книга такой и останется, независимо от экранизации.
|
Неа. Вы все еще ничего не понимаете. Книга и сценарий -- два разных текста. Тот факт, что в них используется одна и та же фаубла и нарратив -- не отменяет этого. Бессмысленно ругать Германа за то, что он снял фильм по книге "не так". "Как" снимать -- это дело только режиссера и он совершенно не обязан воспроизводить текст книги дословно. Просто воспринимайте фильм и книгу как два разных объекта и будет вам счастье. Не сравнивая.
Да даже если и сравнивать, в конце концов, мы существует в рамках культуры, в которой деконструкция и переосмысление не являются чем-то постыдным. Скорее наоборот.
Цитата:
И "цитируют" я имел ввиду в более широком смысле, чем реально дёргать цитаты.
|
Поясни разницу. Цитация -- она всегда цитация. Если книгу цитируют, это говорит только о том, что ее цитируют. Это не признак большой значимости или художественной ценности. Просто так получилось. Да, авторы написали "хит". Это как битолс или нирвана с их прилипчивыми мелодиями.
Но музыка -- это не только и не столько мелодия. Как и литература -- это не только и не столько удачно подогнанные друг к другу фразы, сюжеты и архетипы.