Сама по себе история получилась интересной. Идея о маге-тестере хороша. Но...
Прочитав рассказ дважды, я был озадачен, по той простой причине, что не смог вспомнить его название. "В сплетении" - неудачное название. С точки зрения смысла оно передает суть рассказа, те перипетии в которые попадает главный герой, но звучит сложно, оттого и не оседает в памяти. "В сплетении" - десять букв, из них четыре согласные идущие друг за другом, тяжело воспринимается, оттого и тяжело запоминается.
Далее, сама фантастическая составляющая произведения пришита белыми нитками. Представьте себе как бы выглядел рассказ без нее. Главный герой - профессиональный вор - попадается, но вместо тюрьмы ему предлагают работу - тестировать различные новые системы охраны, пытаться обойти их, взломать.
А остальное в повествовании (большая часть) и вовсе на фант. доп. никак не опирается.
Вот и получается, что в рассказе магия и не играет никакой роли.
Как мне кажется, стоило бы убрать магию вовсе из повествования, либо (что более интересно) сделать более необходимой и явной (как пример, сделать её причиной частых ссор в семье главного героя, принести магию в быт).
Хотелось бы коснуться непосредственно магических ловушек из рассказа (опускающийся пресс-потолок и сдавливающие стены). Мне кажется это чистого рода механические ловушки и магии в них никак не видно. Слишком просто, и даже Индиана Джонс выпутывался из таких передряг без потустороннего воздействия. Хотелось бы чего-то более оригинального, сложного и даже малость абсурдного. Поместите, Автор, вора в непробиваемый мыльный пузырь вместо комнаты с двигающимися стенами, и пусть попытается выбраться пока кислород не закончится.
Реакция гг на новость о том что его мать умерла странная. Он вроде как утверждает, что она была самым близким и родным для него человеком:
Цитата:
Мать всегда была последним прибежищем для моей израненной души. Тем, кому я мог позвонить в самый мрачный день и излить душу. Тот человек, который никогда не отказывал мне в разговоре.
|
Но её смерть его не цепляет, по крайней мере из текста явно видно что больше его взволновало вот что:
Цитата:
С какого это перепуга Сара вдруг решила, что может утаивать от меня такую информацию?
Но я никогда, никогда бы не подумал, что Сара утаит от меня смерть матери!..
Может, его новые ловушки отвлекут меня, а там и Сара трубку возьмет…"
|
Его беспокоит не сам факт смерти матери, а то что Сара это утаила.
Финал оказался неожиданным, интересным (поворот от измены близких людей главному герою на подготовку к дню рождения мне очень понравился) и неприятным. Неприятным потому что мне лично импонировал главный герой, и я бы с удовольствием почитал бы ещё о его маго-воровских похождениях, но Автор решил ограничится бытовой драмой.
Да и причины по которым гг решил свести счёты с жизнью уж слишком просты. Дочка где-то ходит и не хочет признаваться где, - это вполне нормальное поведение подростка-девочки, сам не один год работаю с детьми и, поверьте, это никак не причина для суицида даже в купе с остальным. Гипотетическая измена жены - каждый любящим муж в один момент сталкивается с ревностью, и чтобы было если бы каждый в петлю лез?. Смерть матери - чуть выше мы уже пришли к выводу что это главного героя и вовсе мало беспокоило.
Мотивы самоубийства притянуты за уши.
Мелочи по тексту:
Скрытый текст - Мелочи:
Цитата:
Случилось это в седом восемьдесят девятом году; тогда я еще не знал,
|
Зачем здесь точка с запятой. Просто точка, два отдельных предложения.
Цитата:
прошипел наушник голосом Тода Симмонса,
- Алло? – сказала трубка голосом Тода.
|
Наушник не может прошипеть чьим-то голосом, так же как и трубка не может сказать.
Цитата:
Наверное, она никогда не смирится с этой несправедливостью. Некогда убежденная католичка, Сара вот уже двенадцать лет не посещает церковь. И все – из-за меня. Из-за живого доказательства того, что дисциплина, усердие и вера ничего не стоят в сравнении с банальной удачей.
|
Не верю. Убеждённая католичка никогда бы так не поступила. Она бы скорее сказала, что гг душу дьяволу продал.
Цитата:
Он распахнул дверь, выбрался из кабины и, подмигнув мне, устремился к дверям. Я провожал его задумчивым взглядом.
|
Что-то с временами глаголов не то.
Цитата:
Еще пару недель назад мне казалось, что у меня есть все – семья, лучший друг и мать с сестрой… и вот теперь, десять-двенадцать дней спустя у меня не осталось ничего.
|
зачем дважды, да с ходу промежуток времени указывать?
Цитата:
которого я до сих порв глаза не видел.
|
Без комментариев
Цитата:
плакат "С днем рождения, Бенни!", который неспешно сворачивали двое чернокожих
Она покосилась на новый плакат, который разворачивали все те же чернокожие декораторы
|
Грубо.
Цитата:
дородная женщина, крайне похожая на неухоженного трансвестита – корокостриженная и широкоплечая, она как будто олицетворяла собой всю Америку.
|
Америку олицетворяет женщина похожая на трансвестита? Даже не знаю. С одной стороны нравится, с другой...
Итого: очень сырой рассказ, плохо проработанный, но в потенциале можно сделать "конфетку".