Здорово. Очень живенько читается. И прям переживательно. Детки, правда, все время шаблон рвут. Третьеклассник, который живо влипает в учебник геометрии после математики? (Арифметика в виду имелась?) И самостоятельную подготовку такого выступления я себе не представляю. Но ходят слухи, что и Ковалевская, и Вентцель чуть ли не логарифмы брали, будучи еще младше, мол, при правильном подходе высшая математика проще арифметики. Так что здесь мнения не имею. Даже если это "художественная условность", текст не слишком перегружает, проскакивается налетом. Да и родители в задних рядах нормально сидят, губами шевелят. Может, это такой специальный ребенок с математическим уклоном, наверняка такие бывают?
В целом здесь идея несколько довлеет над образами. Они используются лишь как иллюстрация для оной. Живые, объемные - старикан Бокр и мелькающие на заднем плане старухи, судачащие, когда он уже себе шею сломает. А все остальные, все-таки, нет. И это - не от моего желания сказать гадость автору. Я вообще рассказ открыла, чтобы это сделать: мне хотелось что-нибудь разгромить, а ничего более подходящего в поле зрения не наблюдалось. Такой облом. А громить-то и ничего. Так что это замечание - не придирка. Но я не имею идей, как "наполнить образы живой кровью". В текущей редакции меня больше всего впечатлили два банта в неожиданном месте зала. Остальное до них чуть-чуть не дотягивает.
Стилистические моменты:
"чтобы делано заглянуть ему в глаза и тут же залилась искренним смехом" - вопрос авторского вкуса, вполне нормальная фраза, можно и так оставить. Но здесь так и сквозить устойчивое словосочетание "деланый вид/деланый смех". На "деланом взгляде" возникает спотыкач. Если хотелось показать, что девочка наигранно изображает недоумение, а потом совершенно искренне хохочет, возможно, стоит вывести этот кусок фразы из ремарки и как-то перефразировать. Ну, и столкновение инфинитива с прошедшим временем тоже не лучший вариант. Не исключено, что сюда можно впихнуть еще какой-то штрих в пользу соображений предыдущего абзаца.
"Отогревая на печке простуженные лёгкие, ему только и оставалось, что чесать языком" - здесь всплывает ассоциация с "проезжая мимо станции, с него слетела шляпа". Да, синтаксическая структура другая, но ее восприятие сползает именно к этому. Возможно, фразу имеет смысл еще как-то покрутить.
"Число букетов в её руках растёт с каждым словом. Когда руки кончаются, цветы переползают на стол, где постепенно обретают столь привычные очертания компостной кучи" - "это слишком сложно для цирка" с) В смысле, перегружено попыткой лексической игры на многозначность в ущерб визуальному образу. "руки кончаются" - в смысле, коротки? Или второй пары рабочих конечностей не хватило? А у компостной кучи какая форма? Я вообще привыкла к аккуратным геометрическим, за счет бортов из досок. У меня неправильные или непривычные очертания в голове? Кому они там привычны? Но, главная ассоциация с компостной кучей - уже перепревшая ботва: бесформенная масса темных оттенков. Идеологически я полностью согласна с тем, что по-моему, пытался автор сказать про эти цветы. И даже с настроением, которое он явно пытался "подцепить к описанию". Но образ этой тетки, стола возле нее и кучи этих веников - рассыпается. Пассаж вынуждает конструировать, "аналитически додумывать". Я не знаю, хорошо это или плохо. На мой взгляд, "пересушивает". Вроде бы повествование ведется с точки зрения мальчика? Надо в этом случае так перегружать, размывая возрастные границы образа? Или стоит дать картинку, не переусложняя?
Возможно, именно на этом моменте несколько сбоит весь текст полностью? То самое ощущение, что я ловила во втором абзаце? Автор ведет повествование от лица ребенка, но при этом навязывает ему собственные авторские, уже хорошо отрефлексированные и "по-взрослому сформулированные" впечатления и отношения? Главный герой мумифицируется не по возрасту? Спонтанность иссякает?
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Последний раз редактировалось Иллария; 15.02.2016 в 17:01.
|