Ух ты - ух ты! А не перевёлся еще внимательный читатель.
Что ж, приятно!
Спасибо за замечания, писал после долгого перерыва и, судя по всему, местами прошелся по старым граблям дважды. Ммм... Учитывая вашу принципность (нет такого слова) господин (или все уехали), мистер (или они не в этой стране), просто парень (не слишком ли фамильярно), просто (rectus) Олднерд. Еще раз спасибо за отзывы, но, пожалуй, не соглашусь.
Про шуршание опустим - повторы моя слабость, лечится повторением отсутствия повторов.
Дальше...
- "повернул голову в сторону своего напарника" - "свой" в смысле не просто напарник, а друг-напарник;
- "внешние телекамеры" - а как на шлеме могут быть внутренние телекамеры?
- "немалого срока (количества?) лет..." - игра на понятиях, "срок" как период пребывания (или тоже в штуках), на пример, в местах не столь отдаленных и срок, как такое же бремя (как и заключение) скитания по пустыне и разведки, т.о. срок не может быть в штуках;
- "усилие на перчатку" - именно так и никак иначе, тело, интегрированное в (или с- как вам удобней) экзоскелет (-ом) тело подает сначала усилие на перчатку, а потом на объект (в теории), на будущие ваши ремарки (подача оператором усилия на перчатку безусловная, в контексте кратко сделан акцент на заключенность тела внутри брони);
- "продублирован" - досадная очепятка;
- "Мы в этом секторе в первый раз. Сигнал ритмично повторяется. Судя по всему, автоматическая станция" - снова, да, именно так - перед вами представлен диалог двух штурмовых киберов, солдат, не стоит ожидать от них высокопарной дискуссии и глубокого анализа сигналов окружающей среды, увидел - откоментил, сделал самый первый логичный вывод - повторяется ритмично - значит автоматическая, значит, скорее всего, нет людей. Точка.
- «Стрела асфальта в трещинах» - умышленно вырвано Вами из контекста, в абзаце целиком - это краткий и ёмкий образ старой потрескавшейся дороги, которая ровно-ровно уходит за горизонт, что тонко намекает о погибшей высокоразвитой цивилизации, раз могла строить идеально ровные дороги пренебрегая ландшафт.
- "бронированный(ое) багги" - а как вы еще опишите легкое транспортное средство (согласен - рейлинг и колеса с двигателем), при необходимости содержащее элементы противопульной или противоосколочной защиты? (броневик, машина пехоты? но ведь согласитесь, не то);
- "Ствольный модуль, представляющий сложное устройство из компенсаторов отдачи и поглотителей шума, защелкнул на спине.» - инструкции по сборке/разборке автомата тоже будете цитировать абзацами? В чём смысл всех этих предложений?" - смысл в том, чтобы в двух предложениях передать не только отработанные движения профессионального воина, но и то, что и как он делает готовясь к походу, также и то, как располагаются детали экипировки (огромное число современных авторов боевика тратят на подобные описания страницу минимум, а тут две строчки); кому это нужно? Тем людям, которые задаются вопросом, где и как размещается снаряжение и как при этом может выглядеть кибер, а также тем, кто потом рисует под впечатлением от прочитанного.
- "какой замечательный диалог героев, просто зачитаешься" - это элемент погружения, иногда одним метким словом можно отобразить мир (ну или двумя), подобный диалог в контексте показывает читателю двух спецов, которые хоть и не привыкли много говорить, но все же заботятся друг о друге (они говорят);
Почитайте дальше Олднерд, вам не понравится. Обещаю.
Последний раз редактировалось Натан Вайсман; 04.02.2016 в 19:17.
|