Показать сообщение отдельно
  #99  
Старый 12.11.2015, 15:36
Аватар для Mэй
Местный
 
Регистрация: 14.03.2015
Сообщений: 219
Репутация: 28 [+/-]
George M., доброго дня!

Интересный у вас рассказ получился. Живо и красочно показана извечная тема противостояния и взаимодействия человека и природы. Рассказ очень зрелищный, я прям видела кадры из фильма – лагерь, вертолеты, пик Хан-Тенгри в облаках, цепочки следов на снегу, сражение барса и яка. Реальность переплетается с легендами, и это придает истории особую глубину. Удачно выбраны малоизвестные легенды – мне, например, всегда интересно узнавать что-то новое. Это развивает, заставляет думать, примерять действие сил мифических персонажей на реальность, сопоставлять, искать разгадки.

Особенно удалась автору реалистичная часть. Пока читала, мне казалось, что автор сам занимается альпинизмом, насколько все детали прописаны – и не только технические, но и психологические моменты. Я восьмитысячники не брала, но в несложные пешие походы ходила, и помню ощущение мощи, которое исходит от гор, и особый восторг от этой силы, и желание оказаться на вершине, и как сложно уловить эту грань между «покорить гору» и «покорить себя». В рассказе я узнала собственные мысли и чувства, и это было здорово!

Вторая часть – где человек превращается в мифическое существо – тоже по-своему красива. Я не могу сказать, что она написана хуже. Но эта сказка, на мой взгляд, и в стилистическом, и в смысловом контексте немного уступает первой части.

Постараюсь объяснить свою мысль. Читателю не показано, зачем и как ГГ и его брат превращается в духа гор/или дух гор превращается в человека. Сперва героя нам представляют, как обычного парня. Это нормально, многие авторы делают такие трюки со своими персонажами. Но в голове автора Юрий все равно должен оставаться духом. А что нам выдается в качестве мыслей от лица духа: «Можно смело мой оксфордский засунуть куда подальше.» На этом моменте читатель смекает, что у ГГ есть прошлое, учился английскому в Англии, или у англичан, и других иностранных языков не знает – раз не поддержал беседу на французском. Когда я дочитала до конца, у меня возник когнитивный диссонанс. Дух-то у нас киргизский (по крайней мере легенда вроде киргизская), но почему-то родной язык у него русский, а английский ему пришлось доучивать на курсах. Ну куда это годится? В моем понимании дух – существо вездесущее. Было бы логичнее, если бы он понимал любой язык, а говорил на привычном для данной местности. Но этот момент – мелочь. Его, кстати, можно легко подправить и так дать читателю намек, что Юра не так прост, как нам кажется.

На мой взгляд, стоило бы прояснить, почему дух барса вселился в человека, или просто стал им. Автор, вот как Вы себе представляете предисторию Юры? Мне действительно интересно. Без Ваших подсказок остается только гадать. Если дух вселился в тело живого человека, то что сталось с душой прежнего владельца? Насколько это было гуманно устранять хозяина из тела? Почему выбрали именно его? В таком случае внутри ГГ должна быть постоянная борьба духа барса и человека Юры. Но это не показано. Если дух просто соткал себе тело из воздуха, то он должен вести себя странно (не только говорить странные слова), но и общее поведение должно отличаться от других, внешний вид тоже. Прошлого у него не должно быть. Должностей, как мне кажется, тоже. Да, известный специалист, часто спасатели нанимают, живет в какой-то деревеньке, где пропадает большую часть года, никто не знает.

Вот эти места остались непонятными, а в общем – красивый, проникновенный рассказ.

Язык рассказа насыщенный, образный. Местами перебор с прилагательными, но это легко вычитывается. И сбоит иногда стилистика речи, когда барсы общаются между собой. Вряд ли существо, которое и к людям не выходило (брат Юры), стал бы слать телепатические смс-ки словами «У меня все в порядке».

Автору спасибо за рассказ и удачи на конкурсе!
Ответить с цитированием