Цитата:
Сообщение от Ранго
Я прочитал. Он действительно крохотный. Сравнивать мне не с чем. Разве что с Кафкой. Но здесь (если верить переводу) лучше написано.
По ощущениям - это я... я... я... Хотя, нет, не показатель. У меня некая мания примеривать на себя всё, что читаю. Справочник фельдшера - и вот у меня чума, гепатит, опухоль, перелом.
Постепенно сжимающийся мир. Число знакомых, локаций, интересов (комнат) уменьшается до прохода от кухни до туалета.
Полез искать критику - невозможность противостоять мист. силе. Аллюзии к диктатуре в Аргентине.
Что сказать? Не угадал, да?
Кортасара почитаю ещё. Не знал, что в Аргентине есть литература.
|
Нет в Аргентине литературы. Там есть Кортасар, Борхес, Касарес, Фигерас и Поссе.
Как тебе рассказ, если смотреть в одном контексте с "Остаться в живых"? И отвлечься от всего, что ты зачем-то прочитал про рассказ в чужих интерпретациях:) Переклички какие-нибудь хотя бы интуитивно чувствуются? Вот честно, я этого рассказа или не помню, или вообще не читала: аргентинцы в меня не "попадают", я из испаноязычных люблю только Гарсиа Маркеса (Сто лет одиночества и Полковнику никто не пишет - в список обязательного чтения, если ты решил "знакомиться с классикой") и Жоржи Амаду. Этот прекрасен практически полным собранием сочинений.
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Последний раз редактировалось Иллария; 08.11.2015 в 10:03.
|