Показать сообщение отдельно
  #30  
Старый 26.10.2015, 09:25
Аватар для Род Велич
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,997
Репутация: 210 [+/-]
Клевер Оживший фон

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
В произведении напрочь отсутствует баланс между экспозицией, раскрытием персонажей и действием. Первое тотально превалирует.
Спасибо, очень годное замечание. Фактически - да, этот мир родился у меня, как вспышка. И пока я его описывал, отведенный метраж килобайтов быстро закончился, не оставив места для какого-то значительного развития событий и героев.

В итоге я решил остановитсья на милималистической композиции "со смещенным центром тяжести", так сказать - когда судьбоносное решение, принятое ГГ, вынесено в прошлое - за пределы изображаемой сюжетной линии. В рассказе лишь описываются его первые последствия, но само решение - лишь подразумевается. Как подразумеваются и причины, к нему приведшие.

Но фактически это все, что я здесь мог сделать в рамках короткого рассказа. Во-1, чтобы не растягивать линию повествования на месяца. Во-2, чтобы не спойлерить финал (ибо объяснить мотивы решения князя можно только лишь показав, что он - князь и учитель цесаревича, т.е. раскрыв героев).

С другой стороны, раскрытие персонажа Деда все же имеет место. Только не того, кем он есть сейчас, а того, кем он был раньше, - до того, как стал князем Алатйского Царства.
А Ванюша - да, у него еще нет своей предыстории, а раскрывать, кем он есть сейчас, - было бы спойлерно ;) Лишь пара намеков, где и как он рос.

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
В финале оказывается, что паренек-то непростой, а целый принц. Так почему бы не раскрыть эту деталь чуть раньше и не показать, как привыкший к роскоши малец жалуется на тяготы и лишения путешествий гужевым транспортом через радиоактивные пустоши? Это прибавило бы ему глубины. А осознание того, что за героями гонятся, создало бы отсутствующее сейчас напряжение.
Тут тоже соглашусь. Просто я не успел придумать как это сделать так, чтобы не спойлерить финал. Мне и так уже некоторые говорили, что слишком уж очевидно кем являются описываемые беглецы, так что и сюрприза в финале никакого нет
Пришлось весь рассказ без жалоб держать Ванюшу в "черном теле", чтобы он хоть как-то походил на "обычного" мальчика
Там есть намеки, что их преследуют и они от кого-то прячутся. Но да, слишком слабые, чтобы не раскрыть раньше времени почему их преследуют.

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
Бочкой меда, вытягивающей на себе и невнятный сюжет, и плоских персонажей, является мир. Хотя прослеживаются явные параллели с Fallout, это не делает задумку менее интересной. Отсылка к Мартину в виде мутоволков улыбнула.
Ну ради мира, собственно, тут все и делалось :)
Я вообще считаю, что за 20 килобайт выпукло передать целый иной мир - это большущая сложность.
Думаю, мне тут помгла именно эта связка - всезнающий старик и любознательный мальчик, которому все нужно объяснять, - помноженная на неспешное путешествие, что дает дополнительные поводы для расспросов и время для объяснений.

Мутоволки там, кстати, дают еще неколько интересных отсылок, но уже совсем не к Мартину

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
Обилие славянизированных терминов несколько коробило. Ладно, слово «радио» могли избегать из-за того, что оно басурманское. Но чем автору не угодила «подзорная труба»? Смотрится притянуто за уши. Еще круто выглядят отсылки к современности в виде закупок чипов в Китае или легализации однополых браков. Часто они смотрятся инородно, но автору удалось не переборщить, и в итоге эти детали придают миру глубины.
Обилие славянизированных терминов тут является важным изобразительным средством
Я, вслед за Дж.Оруэллом, считаю, что изменение менталитета общества должно сопровождаться и изменением языка, на котором это общество говорит.
Возможно, возврат к "старине глубокой" тут даже проходил ускоренно - в административно-приказном порядке. Ну, например, как Израиль вернул мертвый иврит или в Польше централизовано славянизировали почти все заимствованные термины ("самоходы" вместо "автомобили" и т.п.) Думаю, в Алтайском Царстве тоже произошло нечто подобное, так что даже люди, родившиеся в иной языковой среде (как тот же Дед), вынуждены были "архаизироваться" вслед за окружением

Исходным для "дальногляда", конечно, был "телескоп", а не подзорная труба. Впрочем, я думаю, что применение технических терминов там тоже могло сильно перепутаться - может это и была подзорная труба или бинокль. Вы же видите, в каком состоянии там техника находится!
А без отсылок к актуальным проблемам современности это выглядело бы, действительно, зарисовкой о прошлом. А здесь все же - будущее, которое вырастает из настоящего и его проблем.

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
Авторский язык хорош. Особенно удалась стилизация под старину.
Спасибо, это для меня большой комплимент и прогресс! Раньше у меня и с языком замечались серьезные проблемы!

Цитата:
Сообщение от Гуйван Богдан Посмотреть сообщение
«Алтайский принц» - атмосферная постапокалиптическая зарисовка, крепкий претендент на «лучший фон», неплохая завязка романа....
Да, мне уже что-то такое и говорили не раз. Мол, давай роман в этом сеттинге - мы бы почитали!

Последний раз редактировалось Род Велич; 26.10.2015 в 09:39.
Ответить с цитированием