Вначале отметил несколько моментов по языку.
Скрытый текст - развернуть: “Девочки прыгали через скакалку, младшие дети бесконтрольно носились и шумели, старшие - кучковались поодаль” - логически понятно, что девочки входят в число детей, но по построению фразы создается обратное впечатление.
“"Она" - так между собой её звали в школе – ровно всем улыбнулась и кивнула” - не особо верю в такое прозвище. Это местоимение слишком часто употребляют в жизни, чтобы идентифицировать с кем-то, а прозвища обычно позволяют как раз легко идентифицировать. Ну, теоретически возможно, но маловероятно, автор меня не убедил.
“Уменьшают тревогу и внушают гарантии” - гарантии внушить нельзя, внушают уверенность.
“– Привет! Сегодня я похожа на неудачницу? – Опять смех” - опять - лучше с маленькой буквы, как и в других подобных случаях.
“На гладком папином лице брови полезли на дыбы” - на дыбы можно встать, а не полезть, так что лучше подобрать другое сравнение.
Потом отдельные шероховатости подмечать перестал, но не потому, что они исчезли, а потому, что их многовато, как и вроде не криминальных, но кривовато построенных фраз. Да и диалоги часто кажутся неестественными. То ли очень спешили, то ли не хватает языкового чутья, которое нарабатывается со стажем чтения.
Поступок, несомненно, геройский, но, опять же, исполнено так, что верится слабо. Ключевой момент - а всё слишком просто, встала и пошла. Как-то бы понапряженней расписать момент, а не ограничиться репортажным воспроизведением фраз и действий.
Насчет педагогической методы Анны - ничего не буду говорить, тут надо разбираться, а я великого педагога из себя изображать не пытаюсь)
Хотя урок - единственное место в рассказе, описанное не бегом, а достаточно подробно.
К финалу, увы, тоже есть претензии. Он, вроде как, должен быть значимым, ключевым местом. И мог бы таким быть, если бы из текста было как-то видно, что слова инспектора хоть сколько-то интересны Анне. Но лично я этого не вижу, в рассказе нет мест, из которых мне было бы ясно, что Анна как-то выделяет инспектора из прочего взрослого мира, от которого явно отстраняется.
Идейный посыл, кажется, о терпении, внимании и понимании, особенно к детям, но, увы, исполнение мало тронуло. В таком виде рассказ воспринимается для меня сырой заготовкой.
Последний раз редактировалось Призрак пера; 25.10.2015 в 14:33.
|