Сюжета в рассказе, по сути нет. Есть затянутая экспозиция, которая прерывается вялым событием. Заканчивается все неожиданным поворотом, который вовсе не кажется читателю неожиданным, потому что паренек не прописан. Так что происходящее не вызвало бы никакого отклика, даже, если бы паренек оказался генетически модифицированным пришельцами искусственным гением, созданным, чтобы спасти человечество. В произведении напрочь отсутствует баланс между экспозицией, раскрытием персонажей и действием. Первое тотально превалирует. Конечно, мысль угадывается: отсылающее к «Трудно быть богом» противостояние закоснелого невежества и прогресса. Но она именно что угадывается. В сюжетных событиях и действиях героев почти ничего с ней не связано. Подводка к этой идее очень слабая. Из-за чего концовка не цепляет.
Действующих лиц немного. Старый дед, ноющий по погибшей любимой и любопытный паренек. Трудно придумать более ленивую предысторию, чем погибшие близкие. В финале оказывается, что паренек-то непростой, а целый принц. Так почему бы не раскрыть эту деталь чуть раньше и не показать, как привыкший к роскоши малец жалуется на тяготы и лишения путешествий гужевым транспортом через радиоактивные пустоши? Это прибавило бы ему глубины. А осознание того, что за героями гонятся, создало бы отсутствующее сейчас напряжение.
Бочкой меда, вытягивающей на себе и невнятный сюжет, и плоских персонажей, является мир. Хотя прослеживаются явные параллели с Fallout, это не делает задумку менее интересной. Отсылка к Мартину в виде мутоволков улыбнула. Обилие славянизированных терминов несколько коробило. Ладно, слово «радио» могли избегать из-за того, что оно басурманское. Но чем автору не угодила «подзорная труба»? Смотрится притянуто за уши. Еще круто выглядят отсылки к современности в виде закупок чипов в Китае или легализации однополых браков. Часто они смотрятся инородно, но автору удалось не переборщить, и в итоге эти детали придают миру глубины.
Авторский язык хорош. Особенно удалась стилизация под старину.
«Алтайский принц» - атмосферная постапокалиптическая зарисовка, крепкий претендент на «лучший фон», неплохая завязка романа, но никакой рассказ. Какой бы ни был самобытный мир, ему не вытянуть отсутствующий сюжет и слабо прописанных персонажей.
Замечания
Дед подхлестнул тощую гнедую кобылу, теперь уже можно было не бояться наскочить на кривой корень или бревно в лесном сумраке, и - обычно, уточнения выделяют тире либо скобками.
мальчишке лет одиннадцати - прямо, как одна из шуток в третьем Голом пистолете. Так точно на глаз возраст мог бы определить разве что киборг.
Дед глянул на своего спутника - столько персонажей было описано, что, несомненно, уточнение своего жизненно необходимо.
Тьфу, ты пропасть! - с какой стати дед мальчика пропастью обозвал? Или здесь все же: Тьфу ты, пропасть!
Словно в подтверждение дедовых слов навстречу рванул сильный поток ветра - Словно в подтверждение дедовых слов, навстречу рванул сильный поток ветра
Дед - с каких пор слово Дед стало именем собственным?
Ванька с еще большим интересом стал вглядываться вдаль. То тут, то там из земли торчали старые, поросшие лишайником развалины - сомневаюсь, что на большом расстоянии это можно разглядеть.
Деда, а тут когда-то тоже люди жили? - не очень-то милозвучно.
Но разговорчивый обычно Дед ответил не сразу - это но смотрится совсем неуместно.
всматриваясь вдаль своими выцветшими, некогда голубыми глазами - вот я то и дело чужими глазами смотрю. Большое дело. У меня нет к этому предложению ни одной претензии.
Последний раз редактировалось Гуйван Богдан; 27.10.2015 в 12:49.
|