Цитата:
Сообщение от Ранго
никто из Великих не писал на русском. Так что Рубикон перейдён, я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого, Платон мне друг, но истина дороже... и проч. - тоже ставить переводчика? Абсурд же.
|
Это не часть худ. текста. А Хайнлайн - не философ, сыплющий афоризмами. Для литературного текста указание переводчика обязательно. Как и указание самого произведения.
Это, повторяю ещё раз, УВАЖЕНИЕ к чужому труду. В данном случае, к труду переводчика.