Показать сообщение отдельно
  #24  
Старый 13.10.2015, 15:14
Аватар для Irma Pchelinsky
Ветеран
 
Регистрация: 27.02.2015
Сообщений: 561
Репутация: 88 [+/-]
Если вам верить, то у меня рассказ вышел лёгким и светлым. У вас получился совсем другой текст - тяжёлый и тёмный. К главному герою с первых абзацев проникаешься симпатией, но тогда же и замечаешь, что на нём явственно видна печать злого рока. "Этот хороший человек не будет счастлив," - понимаешь ты, и это по-настоящему задевает. Хотя не всё так уж беспросветно - есть некая отрада в том, какое решение принял Касьян. Я была немного удивлена, увидев тут комментарии об открытом финале, потому что вот же он, финальный выбор, вполне определённый. Кульминация сильно смещена к концу, это правда, но небольшая по объёму развязка - всё равно развязка, я считаю.

Не знаю, права ли, но в мне рассказе видится долгая, кропотливая и тщательная работа. Сюжет довольно простой, но и не сюжете тут дело. А в герое, в его характере, в том, что его окружает и как это на него влияет. И обе эти сферы, внешнюю и внутреннюю, удалось показать очень хорошо. Внешнюю даже немного получше - за счёт продуманных описаний, очень хорошо работающих на атмосферу.

Однако, на мой взгляд, переход от "они же не люди" к "все мы люди, все мы одной крови" дан уж очень извне, очень от автора, исключительно нагнетания обстановки для. Касьян с самого начала кажется умным, тонко чувствующим, обаятельным человеком с нелёгкой судьбой. В его финальные размышления и в его жест как раз веришь, но вот ранние "националистские" высказывания типа "консулы же не люди" будто и не ему принадлежат.

Язык добротный, поэтому все мои нижеследующие замечания касаются скорее не грамотности, а стилистики.
Скрытый текст - Комментарии:
Цитата:
биологический химаэрозоль
Мне казалось, что оружие "биологическое" и "химическое" - это две разных, с точки зрения механизма работы, штуки. Раз бактерии - биологический, не вопрос. Но почему "хим"? Вроде бы образующаяся кислота является продуктом жизнедеятельности тех самых бактерий.
Цитата:
кристалоники
Если образовывать производные от слова "кристалл", то там разве не должно быть удвоенной "л" на конце? Хотя я, конечно, не спец по созданным автором терминам =)
Цитата:
опутать пациента шлангами капельниц и датчиками
Мне датчики представляются обычно довольно компактными, и опутать ими никого не получится. Может, проводами датчиков? И "шланг" для капельницы кажется излишне масштабным, как будто там декалитрами лекарства вкачивают. В клиниках их обычно называют "трубками".
Цитата:
Чай! Чай с Терры! Но откуда здесь, на Сюркуфе, который даже не столица сектора?
В последнем предложении не хватает местоимения "он", указывающего на чай.
Цитата:
Или какая-то из локальных мутаций, но эту версию Касьян тут же отмёл, черты лица выглядели типично негроидными, у колонистов же в ходу обычно смешанные браки.
Перед разъяснением лучше тире или двоеточие.
Цитата:
И положил левую руку на стол, причём до этого достал из кармана кольцо и надел на безымянный палец.
Не совсем понятно, почему действия не описаны в их натуральной последовательности. Так, как сейчас, предложение довольно сложное для восприятия "с лёту".

В итоге - рассказ однозначно удался. Успехов на конкурсе ;)
__________________
Born to be child.
Ответить с цитированием