Перечитываю себя, естественно. Иначе зачем я всё это написал?
Остальное - так, для сравнения. Много, очень много фигни, ерунды и мусора. Кроме Питера Гамильтона
"Пришествия ночи", пожалуй. Вот это я удовольствием недавно перечитал. И даже
попереводил, что недопереведено.
А сейчас перечитываю "
Эндера" Орсона Скотта Карда, тоже, блин, отличный цикл, но, чтобы не впасть в экстаз и не начать сверять с оригиналом и переводить всё, что Кард нафигачил за эти годы, разбавляю Карда дребеденью от Стерлинга Ланье (тот ещё графоман, мать его) в виде цикла
"Иеро Дестин" .
Вот так: глава Карда, полглавы Ланье. :)
А конкретно мой рассказ на конкурсе (
"Ну и?") вдохновлён безумным количеством безудержной графоманской чепухи от
Василия Головачёва, что-то я его трудами начитался изрядно последний месяц.
Обстоятельно ответил, да?