Показать сообщение отдельно
  #2  
Старый 19.10.2007, 07:12
Посетитель
 
Регистрация: 23.05.2007
Сообщений: 20
Репутация: 3 [+/-]
Это четвёртая-то, скажем, книга была сделана "вполне добротно"?! Это та самая, где действуют персонажи с фамилиями Лонгботтом и Долгопупс, где есть факультеты Слизерин и Слайверин НА СОСЕДНИХ страницах, где есть организации ГАВНЭ и ВЗАДЭ, где на одной странице Гарри сражается сразу с Волдемортом и Волан-де-Мортом, где Крам выполняет "финт Вронского", а Гарри пытается повторить "финт Вронски", где Гермиона решает "не здаваться"? Я уж молчу про уйму стилистических ляпов. Давайте смотреть правде в глаза - все книги "проекта Гарри Поттер" (а именно так позиционируется цикл на сайте издательства "Росмэн") в России переведены и изданы в ужасающем качестве. Стыд и позор. Над Поттерианой у нас всегда трудилась группа переводчиков, а вот редакторы нынче, видимо, не в чести, не говоря уже об образованных корректорах.
Ответить с цитированием