Показать сообщение отдельно
  #40  
Старый 13.07.2015, 23:08
Аватар для isnogood
Мастер слова
 
Регистрация: 23.08.2013
Сообщений: 727
Репутация: 86 [+/-]
Цитата:
Это был высокорослый черноволосый весьма молодой мужчина
Как-то здесь слово весьма выбивается.

Цитата:
испуганно прыснули в разные стороны, подальше от опасности.
с одной стороны, я такое уже встречал. С другой, согласиться не могу даже с тем, что встречал. Прыснуть все же имеет первым значением несколько иной смысл. Рекомендую заменить.

Цитата:
не вернуться в этим места
в эти

Цитата:
отъявленные головорезы, равных которым по всему Кюсю еще поискать надо.
А мне показалось, что действие происходит в Китае. С чего бы госпоже Ву говорить про Кюсю? Тем более, что Кюсю на китайском звучит совсем не так.

Цитата:
мы возвращались с рейда на Малый Рюкю
то же самое. Китаянка никогда бы не назвала эти острова японскими названиями.

Цитата:
мечом некий капитана разбойничьего корабля напавшего на их торговое судно, где она путешествовала с родителями.
Это типа подражание речи китаянки, которая пытается говорить на поругальском? Если грамотно по-русски, то (капитана вообще опускаем как опечатку) не где, а на котором.

Цитата:
осталась одна посреди душного шума от непристойных посетителей.
душного шума? Писец катенку.

Очень достойно написано. Чувствуется заинтересованность автора темой. Ставлю плюсик.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас.
Ответить с цитированием