Цитата:
Сообщение от Franka
pokibor, я прочла "Валориан". Насчет того, что лексических багов нет - это я сильно погорячилась...
|
Спасибо, я тут уже сам несколько перетряхнул текст и кое-что поправил. Не так много как ты нашла, наверняка, но всё же старался некоторые баги выкурить из текста.
Цитата:
Например, отсутствие трупа Гарольда на месте катастрофы.
|
Я разве не говорю в тексте, что там всё вплавлено в груду покорёженого металла было? Вот тут всё же позволю себе поспорить. Катастрофа была и впрямь ужасной (хотя бы потому, что в интересах Поттера было об этом позаботиться). Багаж Александра на самом деле был полностью уничтожен чуть ли не расплавленой массой (т.к. топливо в "Звезде", очевидно, помощьнее нынешнего было). А стало быть, и в отсутствии трупа я не вижу ничего необычного. Плюс спецслужбы... Плюс Хелен сотоварищи тоже старается всё замазать...
Кстати, отсутствии трупа Петтигрю вроде никого не смущало...
Цитата:
К вопросу о японце. Во-первых, в этой стране невозможно имя Лодо...
|
Спасибо, но Лодо не чистокровный японец, и работает он на не совсем японские корпорации. Хотя могу поправить...
Цитата:
Во-вторых, этот образ непонятен, с изрядной долей фальши.
|
А вот тут поспорю, и конкретно. Ибо образ Лодо я старался хорошо просчитать.
Главное в Лодо - преданность своим идеалам (что отмечается в последней главе). Потому он не любил Хелен и, соответственно, Александра. Свою начальницу он также не слишком любил, но меньше. Когда же Хелен испарилась, то он увидел в Александре как минимум
возможного союзника - хотя бы чтоб вернуть себе более влиятельное положение при Гвендолин, а потом, может, и сменить её. Злобы по отношению к Александру как к человеку в Лодо, в принципе, никогда не было - он злится в основном на обстановку и людей, которые мешают сбыться идеалам Лодо. Поэтому он выслуживался только для осуществления своей цели. Тут даже не совсем уместно говорить о подлости - скорее, о стремлении добиться желаемого любой ценой. Можно даже привлечь то самого "for the greater good" - как его понимает Лодо, конечно же. Помните, как он резко изменился в лице, когда Александра вытащил инфу о Хелен? Вот как раз в тот момент его отношение к Александру в корне поменялось, и тот из противника по причине подчинения Хелен превратился в возможного союзника и как минимум многое сделавшего в интересах Лодо человека.
В общем, тут я бы хотел поспорить с твоим мнением...
Цитата:
Внезапное появление Гарри и Ко вызвао недоумение - пошто? Дедов-то в бой бросать? Зачем было делать из них многоразовых суперагентов?
|
А вот "пошто" - станет ясно в продолжении. Но Гарри именно там, где должен быть.
Цитата:
( А Снейпа в обойме не нарисуется части эдак к третьей?
|
Снейп нарисуется, но в контексте событий прошлого. На момент действия книги он, скорее всего, уже мёртв, хотя это и не совсем факт.
Цитата:
Что это была его БИ на самом-то деле?
|
Кого? Снейпа??? Тут всё не так просто.
Читаем последнюю главу, про Исполнителя... Вот кто, скажем так, стоит за многими событиями. А вот по каким причинам, и каковы его цели - об этом отчасти даны намёки, отчасти будет сказано позже.
Цитата:
Зная твой пиетет перед ним не удивлюсь совершенно.
|
О, нет! Я к Снейпу отношусь реалистично. Он совершил в прошлом крайне спорную вещь, которую в равной мере можно считать и подвигом, и низостью. Впрочем, он-то как раз действовал в соответствии со своим характером...
Цитата:
И что-то они уж больно резвые для своего возраста, да и выглядят слишком уж хорошо... (Ну да, можно было бы все списать на кристаллы, естественно.)
|
На них подействовала могущественнейшая магия, и они сами недовольны этим. Они хотели жить нормально, но им не дали. Тут дело не совсем в кристаллах - сами по себе они не дают замедления процесса старения.
Цитата:
Вопрос - почему не младшее поколение?
|
Потому что Гарри бы скорее в лепёшку разбился, чем дал Альбусу или ещё кому из детей быть на своё месте. А Гермиона и Джинни - тем более. Да и Рон бы здорово возражал...
Цитата:
Не вполне ясно, какую роль играет приемный отец Тлеи - на чьей он стороне? (Или он еще не определился.)
|
Ах... вот на его роль даны очень серьёзные намёки, как и на роль Тлеи. Но они пока сами не знают, на чьей они стороне, и читатель до второй части это не узнает.
Цитата:
А древний злодей Калигон вызывает ассоциации не с заявленным латинским словом caligo, а вовсе даже с небезызвестным римским императором, который хотел уравнять в правах сенаторов и армейских коней.
|
Ты не знаешь историю Калигона... (или знаешь? "Орден Тени" читала?)
Ну а ассоциации... Извини, это личное дело каждого... Я лишь говорю, от какого слова образовалось его имя, а уж ассоциации - дело десятое...
Цитата:
Замена палочек на кристаллы в случае инопланетной магической цивилизации - чудесно... Если нужно в подробностях - постараюсь.
|
Давай в подробностях - мне интересно!!! А с кристаллами (особенно с чёрными, и с кристаллом Александра) не всё так просто...
P.S. В принципе, "Орден" можешь и не читать... Он немного во второй части описан будет, хотя и изрядно подредактированным