Еще раз спасиБо всем.
Цитата:
Рассказ – неуловимо прекрасный, как бабочка, вдруг севшая на ладонь. .
|
Вот это буду цитировать, с разрешения Андрея =)
Цитата:
Давайте рассмотрим мой вариант. Вот пусть, даже и в наше время, на развалины города пришел какой-то турист. А хоть бы и сам автор. Возможно, он - какой-то дальний потомок ГГ. Ну вот разморило его на солнце, и такое ему пригрезилось или приснилось.
|
В принципе вариант. Джек Лондон прибегнул к такому приёму, когда писал о первобытном ребёнке ("До Адама").
Цитата:
Или другой вариант, если первый не подходит. Весь рассказ давать как воспоминание, как ретроспекцию. От имени того самого ГГ. Который уже вернулся к своим милым камням, выполнив данное обещание. Дать в самом начале буквально несколько фраз. «И вот я снова здесь, как обещал. Вернулся к милым моему сердцу камням. И сразу волной – воспоминания…» Ну, разумеется, это просто набросок, вы в десять раз лучше написать сами можете.
Что это дает? А сразу снимаются все претензии. Одно дело, когда маленький мальчик что-то рассказывает. Другое дело, когда взрослый человек вспоминает детство. Он же уже мыслит в других категориях, и словарный запас совсем другой.
Ведь по сути рассказ ведется не от лица мальчика, а от лица взрослого человека, рассказывающего вполне «взрослым» языком о своем детстве.
|
По сути да, именно так. Это взрослый человек рассказывает свою историю. Там по тексту есть такой оборот "но мой возраст был оправданием, я полагаю". Тобишь фактически прямым текстом признаётся, что ГГ уже взрослый и сам даёт оценку своему поступку в детстве.