Доброго времени суток!
Если позволите, в этом рассказе я не буду подробно останавливаться на правописании и знаках препинания, оформлении прямой речи, выделении причастных, деепричастных и сравнительных оборотов и прочей лабуде.
Цитата:
они спешили мимо, опускали головы и не замечали ничего вокруг
|
Если вдуматься в смысл этой фразы, то получается, что головы они опускали, именно спеша мимо. То есть, здесь одновременность действия присутствует. Можно перефразировать: Они спешили мимо с опущенными головами, кутаясь на ходу в куртки и плащи, и не замечали ничего вокруг.
К слову, "спешить мимо" тоже семантически не очень хорошо. Спешить пройти мимо - хорошо.
Цитата:
она вызвала настоящий фурор.
|
Так сказать можно, но чаще говорят произвести фурор.
Цитата:
Там меня ждал блестящий мобиль.
|
А инопланетяне тоже именуют транспортные средства словами латинского происхождения? Хотя, бюллетень и фурор же у них есть, так чего удивляться. Похоже, инопланетяне тяготеют к французскому языку.
Кстати, вы будете смеяться, но слово мобиль имеет еще и такие значения:
1) Воин мобильной гвардии. (уст.)
2) Движущаяся скульптура, созданная в стиле кинетизма.
3) Игрушка, подвешиваемая в детской кроватке.
Цитата:
Один из них погиб. Второй – жив.
|
Лучше сказать выжил. Хотя в этом случае придется менять и следующее предложение.
Цитата:
Но он называет себя «человеком»…
|
Сразу заинтересовало, а на каком языке он себя называл человеком так, чтобы инопланетянин это понял?
Цитата:
Она убегала вдаль к громадной развязке с десятками заездов и не менее сотни выездов.
|
Нельзя так сказать в этом предложении. Можно сказать "и не менее, чем с сотней выездов". А для краткости могу предложить такой вариант: к развязке с десятками заездов и доброй/целой/почти сотней выездов.
Цитата:
Бесконечная суета территории Лестарон много раз подталкивала меня переехать в более спокойное местечко. Но решиться я так и не смог. А сегодня ещё и дождь.
|
А как дождь связан с решением о переезде?
Вставка про переезд не вписывается в окружающие предложения.
Цитата:
заботлив и любезен со мной.
|
Получается, будто он был "заботлив со мной".
Цитата:
Грохотом разбитой кружки прервалась моя трапеза в Энкароне.
|
А из какого материала была кружка? Стекло или керамика разбивается обычно со звоном. С грохотом может развалиться, например, деревянный ящик.
Цитата:
Объект совершенно не понимает моих слов.
|
Более чем странно, ведь Аар СОГ до этого прекрасно понял слово "человек".
Цитата:
Его язык ещё не расшифрован. Но он уже научил меня играть в странную игру, которую я принёс с его летательного аппарата.
|
Маловероятно, но может быть.
Цитата:
И сделав глубокий вдох, я вышел из мобиля.
|
Кстати, а у мобилей тоже жизни не ограничиваются одной или он уже на другом приехал? Впечатление складывается, что на разбитом. Потом ниже по тексту есть упоминание об обломках, но тогда вопрос, а где только что погибший взял новый мобиль? Непонятненько.
Цитата:
раздался придирчивый женский голос.
|
Придирчивым может быть вопрос, а не голос.
Цитата:
Я, сжав губы, смотрел ему вслед. «Каков?! Не упустит возможности задеть меня», – праведный гнев вскипал во мне. Вот только знал ли он, что всё это напрасно?
|
Аар СОГ, похоже, туповат. Ему почти прямым текстом сказали, что его дважды убили из-за популярности, а он считает, что это было сказано, чтобы задеть его.
Кстати, а где они брали вино и цыгарки? Я еще понимаю, как могли сделать шкаф и камин, но вино и сигареты?
Встреча с самим собой - хороший ход. Я, честно говоря, ожидал детективного развития сюжета.
Хм. У самих сантириан оружия, кажется, не было. Тогда откуда они знают слово выстрел? В этой ситуации лучше сказать хлопок.
Вот так вот, значит. Улетел и не обещал вернуться. Так даже Карлсон не поступал.
Вообще, мне понравилось. Идея отменная. Реализация опять слегка не дотягивает, но уже лучше, чем в первом рассказе. Нужно поработать с диалогами, где-то их разбавить, где-то слегка сократить. Почистить рассказ от блошек тоже не помешает.
Кажется, автору с его блестящими идеями нужен персональный редактор-корректор-соавтор. В таком тандеме можно будет всех рвать на британский флаг.