Цитата:
Сообщение от Irma Pchelinsky
Здравствуйте, автор! Судя по всему, вы писали сказку - и получилось у вас весьма неплохо. Именно сказочность вполне оправдывает простоту и одномерность героев, преувеличения - всё по законам жанра, поэтому никаких претензий, лишь похвалы. Только вот в сказке язык должен быть феноменально гладким, плавным, почти песенным. К сожалению, у вас с этим не вышло. На первый взгляд, в тексте много украшательства, и даже вполне уместного, но присмотришься повнимательнее - и лезут какие-то корявости, портящие впечатление.
В должно мере не раскрыта история девочки, Элис. Не слишком понятно, чем это она так несвободна. Если она - классическая сказочная "падчерица", которую гнобят в чужом доме после смерти родственников, тогда вопросы отпадают. Но ведь у вас это не показано. На неё мало внимания обращают? Не такая уж и беда, с трагедией птицедивы не сравнить, - а вы делаете акцент на параллелизме двух судеб. В общем, мне очень понравились классические жанровые элементы - начало вообще походит на сказки Гофмана. Но есть ощущение недоделанности, недожатости - и по языку, и по образу Элис. Удачи на конкурсе ;)
|
Мимолетное сравнение с Гофманом мне польстило, благодарю. Хотя я, может, даже больше ориентировалась на любимые в детстве сказки Уайльда... (что возможно не в лучшую сторону повлияло на количество описаний). И да, текст задумывался как сказка. И времени не хватало, поэтому многое осталось недоработанным - мне самой жаль, и я обязательно его доработаю с учетом всех замечаний.
И спасибо за отзыв и дельные советы =)