Алесса, моё радо привествовать вас в теме рассказа. Позвольте прокомментировать ваши замечания.
Цитата:
Сообщение от Аллесса
Язык хромает на обе ноги.
|
Может быть, может быть. С этим трудно спорить. Хотя... язык такая вещь. Он у каждого вроде бы свой.
Ну раз вы позиционируете себя как знактока языка, что ж, ждите в гости, поучусь у профессионалов.
Цитата:
Сообщение от Аллесса
Начиная с “Он” и “Она” во вступлении с заглавных букв (ну зачем?) до очень странных сравнений вроде “Меч… походил на обглоданную ветку с куста” (не могу себе такого представить, честно, как рукоятка меча может походить на ветку).
Или вот еще
“Бледное лицо недвижимо, губы плотно сжаты, на широком лопухе чернело пятно крови. “
Получается, что лопух - часть лица или какая другая часть тела.
|
Не хочу показаться себялюбивым автором, но когда возводят напраслину, удержаться трудно...
Для меня "Он" и "Она" во вступлении оправданы: это мужчина и женщина, Адам и Ева, Тристан и Изольда, главные герои, суть первооснова любви, специально не названные по имени. Впрочем, если вы видите идею рассказа лучше меня, учту пожелание (грустный смайлик)
Странные сравнения. Ну ок. Буду футуристом.
А вот правило насчёт того, что в сложном предложении все части должны описывать один и тот же объект, моё не читало. И в предложении типа "Мой дом красивый, мебель в нём уютная, улица спокойная" моё не стало бы считать, что "улица" - это часть дома.
Цитата:
Сообщение от Аллесса
Разговоры между героями мне чем-то напомнили “Волшебника Изумрудного Города”.
|
Нет, точно скоро зайду...
Цитата:
Сообщение от Аллесса
Вообще текст очень затянут, резать можно половину.
|
А вот это дельный совет. Спасибо. Моё попробует. Со стороны читателя всегда виднее: автор свой текст привычно видит шлифованным.
Цитата:
Сообщение от Аллесса
Зато “внутренний костяк” рассказа вполне крепкий - герои, их поступки, мотивации - все на хорошем уровне. Хитро перекрученный, но вполне логичный сюжет.
|
ложка мёда, да
Порадовали больное сердце. Где там этот смайлик? Хоть их не люблю, но держите: