Хороший рассказ. Верю в ситуации, верю в героев, верю в описания, сюжет интересен от начала и до конца и, главное, повествование ощущается как выстраданное. Но... Лично у меня все время было ощущение, что текст написан человеком (существом?), уже читавшим и Хемингуэя, и Ремарка, и Энн Райс с Де Линтом. Этаким вечным странником, я такой развязки ждал. Слишком гладок текст, слишком литературен, не чувствуется в нем человек средневековья, у которого современная литературная нарративная структура в голове не засела. Один из самых раздражающих недочетов: автор хоть представляет, насколько религиозен и суеверен был человек этой эпохи? О чем он стал бы думать, оказавшись в окружении призраков? Если герой не подумал, надо объяснять. Особенно - ребенок, в которого религиозность, вошедшая в привычки и быт, буквально вбивалась с рождения. А тут:
Цитата:
на стенах еще остались едва видные церковные фрески. Мне нравилось смотреть на них перед сном.
|
И все? Помолиться не захотел? За упокоение душ призраков, например? Лампадку поставить? Стоит-любуется. Это не средневековый ребенок, это турист.
Ну, тут еще добавляются то и дело мелькающие ученые словечки вроде "люминесцирующий" и "хитин", ну уж не знаю как там со средневерхненижнегреческим, но восприятие портит. Как "мутации" у Сапковского) Люминесценция - латинское слово, а не греческое. В русском языке кажется ученым. Значит, надо заменять на нейтральный эквивалент (а не на гой еси, конечно), который бы адекватно отражал этот окрас слова в сознании думающего по-гречески героя. На мой взгляд, конечно
Я вот думаю, может не надо Херсонеса? Был бы какой-то город, какие-то смутно угадывающиеся племена и войны. Не нужен там никакой Херсонес, не важно это для сюжета. Тогда бы и стилистика куда меньше резала. Получилось бы что-то условно символистское, в духе Грина или К.Э.Смита. Потому что стиль, на мой взгляд, радикально менять не нужно. Он хороший, и ровный, и цепляющий. А вот сеттинг... Ну а вы что думали? Историческую прозу писать - сложное дело. Удачи!