Цитата:
Сообщение от isnogood
Ну, я тоже переводчик. Но я в курсе вашей ситуации. Дело в том, что писать для журнала - это одно. И отсебятина там скорее будет на пользу статье (если вы, конечно, делаете статью, а не именно перевод).
"В окситано-романской подгруппе, валенсийское "филалуни, филалуни" звучало не хуже, даже нежнее. А вот кастильское "ихалехос, ихалехос" получилось сухо"
Я просто в процессе чтения подумал, что кастильский тоже причисляется к окситано-романской подгруппе. Или я неправильно понял?
Шок слишком большой. Просто у саванта сверхспособность немного не та. Ему тоже приходится думать над текстом, а это отнимает время. А он еще и отсебятины добавляет в соотношении 20 к 1. Где ж тут успеешь за неделю? Неправдоподобно. 600 страниц можно оставить, но срок увеличить до двух-трех недель. Так даже драматичнее будет: человек столько времени старался, а ему подсрачник дали перед новым годом.
|
Да, именно, я делаю перевод статей для журнала - и развернутые переводы, разбавленные отсебятиной, приветствуются. С другого рода переводами я дела не имела.
Нет, кастильский не причисляется, нет.
Я исправлю 600 за 3 недели!
За пунктуацию спасибо - я все соберу и исправлю.