Мои личные заморочки при чтении:
1. Непонятное место, мне пришлось возвращаться назад, чтобы уяснить, почему Клык может стрелять. Главный герой отправляет сообщение о помощи по средству связи, потом слышит ответ, откуда? - кажется, можно предположить, что по средству связи.
"Но внезапный голос оторвал меня от мыслей."
Моей заморочки не случилось бы в таком варианте: "Но внезапный голос позади от меня оторвал от мыслей."
Дальше: "Помощь не нужна? – спросил он." - Кто он,голос что ли? Это ляп. Лучше оставить просто "Помощь не нужна?"
2. Звучит как-то двусмысленно "мы платим вам за вашу охрану".
Смысл такой: "мы платим вам за то, что вы нас охраняете (что делаете - глагол)", а можно понять так - дай мне твою "охрану" (что - существительное), чтобы она меня охраняла - это я просто пример привожу.
3. Кидание болтов - резануло! - совсем не оригинально, смахивает на плагиат.
4. Снайпер, какой-то неумелый, стрелял и не попал! и вдруг "Вдруг из окна выпал мертвый сталкер". "Вдруг" - это совсем не вдруг. То есть стрелял не ожидая, попасть! Бывает!
Я не понял, почему главный в группе не Клык оказался. Ему же предложили работу. Я думал - он "круче". Но, может я ошибаюсь.
Сюжетный фон не отличается оригинальностью в целом, но здесь ничего не могу сказать, на вкус и цвет - товарищей нет, да и ничто не ново под луною ...
Последний раз редактировалось aegorev; 12.03.2015 в 08:48.
|