История не сильно оригинальна, но душевна - пронзительная песня о печальном, хоть и правильном выборе свободолюбивых птичек. Автор не стал перегружать текст сюжетными перипетиями и, не мудрствуя лукаво, рассказал простую сказку на новый лад.
Пленённая сирена (её аналог с именем Сейрен) описана с не меньшей любовью, чем вторая главная героиня - маленькая девочка, которая по авторскому замыслу - самое доброе создание в этом краю и единственная, кто может помочь пленённому мифическому существу (для местного зоопарка). Претензий к мотивации персонажей нет, хотя толпа светских гостей показана излишне комично, может, стоило бы добавить реалистичности и противоречивости в образы персонажей. Хотя это с изрядной долей компенсируется тем, что климат в финале оказывается холодным, потому о том, чтобы выпустить диво на волю среди взрослых и речи уже идти не могло.
Автор много внимания уделил стилю и тщательно вычитал текст, но сам стиль иногда немного стопорит: слишком много причастных и деепричастных оборотов, сложных конструкций, предложения тянутся-тянутся, вроде иногда это как тягучее вино многолетней выдержки, но иногда, как будто им напаивают насильно. Мне кажется, упрощения некоторых особенно длинных предложений и абзацев пошли бы тексту на пользу. К тому же при таком простом сюжете, можно было знатно сократить, избавившись от некоторой неуместной экспозиции.
Скрытый текст - Мелочёвка:
Цитата:
— Нет, — уверенно произнесла девочка, покачав головой, а затем торопливо развернулась и выбежала из залы, провожаемая удивленными взглядами и шепотом.
|
Не надо держать людей за глупеньких. Слишком сказочное допущение, что жители города глупы, алчны, жестоки, а только одна девочка имеет мораль и понимает, как тяжело птичке в неволе.
Цитата:
Слуги не слишком обратили на это внимание.
|
Кривенько. Надо бы переделать.
Цитата:
И что старый Джанг сам приложил руку
|
Сомневаюсь, что вам нужно грузить читателем лишним именем. Зачем указывать предыдущего владельца дома с такой точностью?
Ммвффф...
Цитата:
Вскоре гости столпились уже вокруг него, затем постепенно начали распадаться на более мелкие круги
|
Кривенько. Надо бы переделать.
Цитата:
давая знак замершим за ее спиной и готовой к броску слугам.
|
Готовым. Или "замершей... стражи".
"Взгляды двоих встретились в диалоге, где слова не нужны" - таких вкусностей в тексте немало, это радует. Думаю, вкупе с эмоциональностью и простотой донесения идеи - читательницы будут трепетать.

Небольшое рассуждение, как улучшить сюжет (просто мальчиковое мнение, которое можно спокойно проигнорировать; к тому же кому понравится глобально редактировать текст, фи!):
- Прямо напрашивалось, чтобы птицедиву в концовке оглушили салюты в небе. Упала бы и разбилась. Напрашивалось! Всем ведь известно, сколько птиц погибает от фейерверков во время крупных праздников типа Нового Года. Концовка была бы куда злободневнее, актуальнее и... самое важное... драматичнее! Вы ведь этого добивались.
- Невольность маленькой девочки, живущей в роскоши среди знати, слабо обоснована, поэтому можно было подчеркнуть её невольность предысторией, мол её выдали замуж насильно. За того же Саймона, для усиления эффекта. Тогда бы ярче получился её поступок в концовке.
Но вообще и без этого вполне себе неплохо, удачи в конкурсе!
С уважением, Мартин&Лютер&Кинг