Цитата:
Сообщение от Ранго
Интересно, что же такого смешного может быть в мягкой улыбке и кто эти убийцы, которые, собственно, убивают за эту улыбку. Можно ли отличить мягкую у. от жесткой, читай хищной, или это пример какого-то особенного видения мира, литературы, образов?
Задорнов, перед тем как уйти в исторический маразм, обсмеял Шевчука:
Летели облака, летели высоко,
Как мамина рука, как папино плечо.
|
Вы, поддавшись очарованию имени Бунина, не заметили тавтологии:
улыбнулась улыбкой.

Понимаете, в чем дело? Засмеялась смехом. Люди придираются по пустякам, не замечая порой главное в тексте. Потому что выискивают подобные вещи.
Цитата:
Далее - графоманские "были", и чем же они именно графоманские? Не лишние, ни некрасивые, даже ленивые, а именно графоманские?
Где водятся такие люди? Кто эти убийцы молодых и не очень авторов?
|
Меня так критики напугали этими былями, что я всегда стараюсь заменить их. Хотя у Бунина их навалом. Да и местоимени: мой, твой, я и т.д.
Цитата:
Равно как и обсмеивать классику - это Моське вякать на слона. Не получится, калибр маленький. Да, были люди, что и костры из книг собирали, но и их последний путь закончился на костре.
А вообще, бывают тексты о которых кроме таких "мелочей" и сказать-то больше нечего.
|
Да, нет я лично никого не обсмеиваю. Я читаю и перечитываю Бунина и наслаждаюсь его слогом, стилем, понимая, что так я никогда не смогу писать. Также, как и Чеховым. Или Ремарком.