Цитата:
Игроки в нарды за столиком в углу дружно повернули головы – в кафе-бар ввалился завсегдатай по прозвищу Бренди. Местная "знаменитость" двадцати пяти лет от роду без особо полезных занятий и чистоплюйства откинул капюшон брезентовой куртки, явив вечернему бомонду рыжие нечёсаные волосы. Красное лицо выдавало в нём пьяницу, каких по деревням слоняется немало. И не последнюю скрипку в этом сыграл очередной экономический кризис, массово позакрывав заводы, фабрики и агрофирмы, отправив трудящихся в свободное плавание.
Игра в нарды возобновилась.
|
Уважаемый критик, читая вас, я понял, почему вы не любите «литературности», как не любит их и многоуважаемый вами Гатри – вы не знаете что это такое. Гатри подразумевал несколько другое в отличии от вашей трактовки, понимания. Литературности, красивости и художественные приёмы – это разные вещи. Сейчас объясню. Посмотрите на своё последнее предложение первого абзаца - это яркий пример неудачной литературности.
Во-первых, вы берёте газетный фразеологизм про скрипку. Во-вторых, прикручиваете к нему канцеляриты. В-третьих, делаете перечисление, пытаясь одушевить «кризис», будто он сейчас от этого вздохнёт полной грудью и сбросит с себя два невыразительных прилагательных, плюс добавляете к этому всему ещё один деепричастный оборот. В итоге получается облитературенная гусеница.
Про содержание абзаца я скромно промолчу, но прочитав по инерции первое предложение второго - моё знакомство с вашим творчеством закончилось.
Советую почитать творчество:
Норы Галь, Голуб И.Б., Бельчикова Ю.А. и Горшкова А.И.
Вам определённо будет полезно.
Успехов!