Спасибо... Трудно будет что-то на такие замечания переделать... Я очень подумаю!
Цитата:
довольно неприятная дама, которая гоняет своего покровителя по своим делам, как будто издеваясь над ним. И здесь у меня местами было ощущение, что Наденька больше использует Варежкина, чем помогает ему, когда предлагает срочно сделать перевод.
|
Так и есть же так! Она - дама ограниченная, ищущая выгоду и вообще как бы сильно, сильно "попроще" Варежкина. А "Сонечка" он потому, что она его как мужчину-то не особо воспринимала, думаю.
Я хочу и настроения, и атмосферы, и мысли. Мне всегда было интересно размышлять о "лишнем человеке" и всегда хотелось резко уйти в сторону от подросткового понимания этого вопроса.
Вы говорите, он о Наде мало - так он все время и розы, и мечтанья о том, как она жила бы с ним. Куда уж больше... В Неаполе он мало о ней думал не потому, что она мало места в его жизни занимала, а потому, что она ему "больно" отказала и он не хотел, чтобы было опять больно, он ее затолкал куда-то на дно своих мыслей, так же бывает, когда какая-то мысль причиняет боль.
А вообще очень спасибо, да. За то, что понравилось. Удивительно, я с каждым разом все меньше нравлюсь "технарям" (я бы сказала, что многие технари почему-то реально, до невозможности, до пугающей необъяснимости тупят и тупят с моими текстами, на простых вещах жешь тупят... но не буду этого говорить, да, читатель ж всегда правее автора, это я без иронии, но с грустным недоумением). И с каждым разом я все больше нравлюсь "гуманитариям". Как так, непонятно (