Круговая порука 8.
Понравилось, сначала с предвзятостью отнеслась к языку, потом поняла – зачем и восхитилась. Идея: раскрытие сущности человека, через стили в искусстве, и кому это нужно.
Сюжет: Население планеты разделено на две группы «гусеницы» и «определившиеся – окрылённые». Для большинства остальных обитателей ойкумены эти окрылённые – «игруны» играющие в весёлую, но непонятную игру. И занимающие слишком богатую планету, в которой нуждаются реалисты, для которых мир этой планеты чужд, экзотичен и не представляет ценности. Результат – находится здравомыслящий, который желает прекратить бессмысленные игры. Но не всё так просто – внутри мысль – нужно многим, но не все это осознают, и способны принять.
Главный вопрос: «Какой стиль искусства определяет их жизненный путь» – интересная трактовка, но она и ограничивает героев все они «гусеницы», только по-разному (в том числе и маршал, хотя он-то получился более многогранным). Кухарка, горничная, декан в силу своей однонаправленности способны оценить только одну сторону происходящего. И не видят других. Не понравилось отсутствие значимых имён (и их полное отсутствие, на весь текст – два имени, напоминающие клички), люди-функции, живые там только дети, «гусеницы» априори. Других «гусениц» в тексте нет. Перечитала и подумала: может быть в этом и состоит замысел автора – тогда пусть декан принимает этот яд. И следующий мой текст не следует учитывать. Хотелось бы услышать мнение автора.
Привлекательна попытка передать особенности человеческой натуры через определённые стили. Почти получилось для ГГ-ни, не получилось для кухарки – её стиль ближе к романтизму, отлично для декана. НО все это глазами ГГ из-за этого возникает двоякость восприятия. Приходит мысль: не играют ли, действительно, обитатели этого мира в придуманные образы. Психика людей сложнее и многограннее одного стиля. На Земле очень редко встречаются представители конкретного психологического типа (холерик, сангвиник, меланхолик), чаще – смесь, с превалированием характерных черт. Так же и здесь.
Что-то меня на философию потянуло. Завершу – три «мёртвых» образа обитательниц одного дома слились в один образ женщины, которая и принимает решение. Очень хочется, чтобы предложение канцлера и маршала было принято, а крысиный яд спущен в унитаз.
Язык: в целом – понравилось но есть и замечания.
Скрытый текст - скрытый текст:
Основное замечание по всему тексту – неправильно оформленная прямая речь – надо использовать тире, а не дефис.
«Лиди нерешительно придержала за собой дверь» – «за собой» лишнее. За кем же ещё?
Зачем кавычки в третьем абзаце. Мысль Лиди написана и в конце второго (без кавычек), если это какая-то цитата, пришедшая на память – скажите об этом.
«Тот натужно верещал, бросая по лестнице бледный, круг в круге, желтоватый свет» – не понятное описание, что значит «круг в круге», свет такого фонарика переменчив, меняет интенсивность, но не диаметр круга. «Натужно верещать» он будет в слабых руках, не думаю, что у зеленщика (в силу специфики его занятий) слабые руки. Здесь подошло бы что-то вроде: «Тот яростно жужжал, бросая по лестнице, почти не меняющий яркости круг желтоватого света»
«Губы стали мокрыми и солёными» – сухие губы намокли, тогда уж «провела губами», а не «коснулась» а предыдущей фразе, а если коснулась, то губы ощутили влагу и соль. Попробуйте проделать действие своего персонаже – убедитесь. И слово «Удивилась» в этом абзаце лишнее – итак понятно удивление.
«Струился gris-perle шёлк пеньюара» – действие происходит вроде бы не на Земле. Откуда чисто земной термин? Да и не всякий его поймёт.
«устраивается в любимом кресла» – опечатка.
«модерновый орнамент» – словосочетание вызывает диссонанс (хочется поставить ударение на второе «О»), лучше «орнамент в стиле «модерн».
«Окажите мне услугу. И прошу не распространяться о ней... Знаю, у слуг нет…» – получилось странно «услугу – у слуг».
«…как поглотила надежду на закат. Странно было видеть, как дети…» – двойное как.
Из манеры описания пути к аптеки уже понятно, за чем Лиди туда идёт. Излишняя тревожность в её действиях лишняя до слов аптекаря. Второй и третий абзацы дороги, стоило бы перенести на «после покупки».
прислуга собиралась посплетничать в кухне – какая прислуга? В тексте никого нет, только в самом начале Лиди говорит «больше я пока никого не видела». Нужны ли эти остальные? Если нужны они должны играть. А не упоминаться.
«Девушка запнулась, как когда-то в детстве…» – не нашла описания этого «когда-то», а если его нет то зачем упоминать, отвлекает читателя от происходящего.
«он мог отвлечь... так кто это?» – в данном случае «… так» не нужно (сама люблю многоточие, но здесь… не соответствует образу).
«Неверный свет газовых рожков крал синие брызги звёзд с его плеч и груди» – фраза не для «классика», скорее для декана, но видит так маршала Лиди.
« Разрешите представиться — командующий флотом илиан к вашим услугам» – представление всегда включает имя, слова «к вашим услугам» говорят в ответ на какую либо просьбу, здесь просьбы нет – выглядит уничижительно для говорящего. Вообще во время разговора командующий говорит, подстраиваясь под собеседника, а не должен. Потом, как он стал «командующим» в таком молодом возрасте? Явно наследование власти. Или причина – он «бабочка»? Вызывает вопросы, отвлекает от основной мысли.
Следующие две фразы «больше» – «Большая» – повтор.
«Визит вежливости» наносят в ответ на что-то, тут скорее вопреки «вежливости» лишнее.
«Совет илиан» звучит двояко лучше «правительство» или что-то другое.
«абсурдной, на мой взгляд» – противоречит сути, уберите личность, пусть будет «наш».
«кухарки илианам не нужны, у них служба доставки...» – адаптация займёт лет десять. Она уже похоронила Лоту? Той кухарка будет нужна всегда.
Если корабль похитил рассвет, он должен наплывать с востока, а в конце написано чётко – «наплывал с запада». Он перемещался, закрывая солнце, над этим конкретным городом? Или таких кораблей много? Или город один? Ответов в рассказе нет.
Вы в вправе не обращать внимания на мои замечания касающиеся построения фраз, я могу судить предвзято, предлагая варианты понравившиеся бы мне (субъективно). Это потому, что идея понравилась.