Показать сообщение отдельно
  #86  
Старый 19.02.2015, 23:32
Аватар для Irin Eagle
Свой человек
 
Регистрация: 31.01.2015
Сообщений: 298
Репутация: 21 [+/-]
Круговая порука 8.
В целом скорее понравилось, чем нет. Яркие образы Лизы и Змея. Страшный мир, в котором не хочется жить. Но рассказ не мой. Как часть большой книги его можно принять. Но роман, полностью написанный таким языком, читать бы не стала. Вопрос – где происходит действие, не в Евразии, ни в Америке, ни в Китае, есть русский квартал, но в какой части света? В конце возникает недоумение, я привязала действие к Америке, но оказалась не права.
Идея: инертный газ – инертная жизнь, непонятно ради чего, непонятно для кого. Жить или умереть? Никто и не заметит смерти.
Сюжет: восприняла как продолжение «Хаососовершенства» после «ухода». Наступил хаос и миром правит анархия. Власть силы в полной версии. Поэтому все действия героини – заплыв по течению. Лиз сильна, пока рядом Змей. Отказавшись от его любви-приязни, она теряет и силу, и жизнь. А информация с таким трудом закачанная в мозги, неинтересна никому, даже ей самой.
Язык: Подходит к стилю и сути рассказа, но мне лично такой не нравится.
Скрытый текст - скрытый текст:
Может, скажу глупость с вашей точки зрения, но литература должна учить языку. Какому языку учит ваш текст? Ругаться матом в присутствии девушки (нравящейся! говорящему)? Я понимаю, что такого языка требует стиль повествования, но… Предлагают на книгах расставлять значки. На вашем рассказе должно стоять «18+», но будет ли интересен этот текст людям старше восемнадцати?
Очень много повторов слов: «под тем складом, возле которого затормозила машина. Пока они шли по множеству коридоров склада»; следующий текст четыре раза «комната» и «стена». Потом ещё с «цифрами», «кодами» «стенами». Дальше «мастер». Ещё Змей и здоровяк – первое – куда ни шло, но не в одном же предложении; второе – в словах персонажей нормально, как слова автора – странно в данном контексте, особенно с повторами.
Неправильное использование слов: В свете пурпура они становятся бледными, практически ледяными. Лазурь дарит им секундную жизнь – наоборот лазурь – холодный цвет, а пурпур, за исключением сине-пурпурного (название цвета вроде манджента), тёплый.
«из белого неона» – неон – газ, неон – неоновый свет, два значения. Из-за неправильного построения фразы (уберите «из») получается стена из газа. На самом деле неоновый свет – оранжево-красный, другие инертные газы дают сиреневый (криптон), голубой (ксенон –дорогой), фиолетовый (аргон) цвета. Есть ещё родон (голубое свечение), он радиоактивный. Неон из них самый распространённый, ещё цвет излучения меняется при использовании флуоресцентного покрытия на стенках трубки
Лиза чмокнула ему, – «чмокнула» его, «ему» – послала воздушный поцелуй или… «чмок».
«этим вечером сиреневый» – распознать этот цвет в свете уличных фонарей затруднительно. Будет выглядеть или лиловым или розовым в зависимости от красителя и состава излучения (по-просту – «тёплый» или «холодный» цвет и свет).
Умеренный, с хрипотцой – «умеренный» в употреблении чего? Может, «уверенный»?
«Тюли на окнах оказались слишком толстые» – во-первых – тюль, во-вторых тюль по определению не может быть толстой – это полупрозрачная материя (лёгкая, кружевная). Если хотите охарактеризовать толстый, плотный материала замените всю фразу на «портьеры» Получится» «слабый свет пробивался сквозь портьеры».
«мусора» термин из советской действительности, либо должен быть объяснён, либо заменён на более подходящий.
Неудачное построение фраз: «Лиза отвлеклась от созерцания Змея, уставилась на танцующих» – переставьте местами части предложения, тогда последующий текст не будет вызывать недоумения (ищешь парня среди танцующих).
«лет двадцать назад, когда она только приехала в этот город, Лиз казалось…» – сколько же ей лет? Тридцать пять? Сорок? Если меньше, тогда не «приехала» – привезли.
«– Змей, – представился здоровяк.
– Лиза, – незнамо почему вставила девушка» – слова автора в первом случае не нужны, и так ясно, кто это говорит. Во втором – непонятны по сути: «незнамо почему» представилась, или «» представилась именно так. Перефразируйте.
«Лиза подошла к нему» – сидя на месте админа (добавьте «встала»). Или Змей сам подошёл к ней.
«Лиз против своей воли села в него» – коряво в контексте, либо уберите «своей», либо перефразируйте убрав волю Лиз – нет там её, слишком напугана.
«словно от дрёмы» – коряво и лишнее.
Я бы в конце «глаза дракона» заменила на «белый неон» – но это субъективно – по моему прочтению текста.
Ещё по имени ГГ-ни: Лиза – Лиз, первое можно использовать, говоря о детстве героини и в устах Паши (только без фамилии – они в данной обстановке звучит странно), дальше Лиз или Мелкая. (Многие Лизы называют себя – Элла, Элиза, Бетта (Ветта) – имя Лиза устарело).
Под конец замечу, что год назад Панов хотел писать продолжение «Хаососовершенства» - действие – на Земле после Ухода. Ваш текст очень хорошо туда вписывается.

Вы в вправе не обращать внимания на мои замечания касающиеся построения фраз, я могу судить предвзято, предлагая варианты понравившиеся бы мне (субъективно). Возможно, мне хотелось сделать текст более «моим» с точки зрения читателя.
Ответить с цитированием